Вы искали: videte (Латинский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Bulgarian

Информация

Latin

videte

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Болгарский

Информация

Латинский

vos ergo videte ecce praedixi vobis omni

Болгарский

А вие внимавайте; ето, предсказах ви всичко.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videte qualibus litteris scripsi vobis mea man

Болгарский

Павел, с божията воля апостол Исус Христов, до светиите и верните в Христа Исуса, които са в Ефес:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videte canes videte malos operarios videte concisione

Болгарский

за да позная Него, силата на Неговото възкресение, и обещанието в Неговите страдания, ставайки съобразуван със смъртта Му,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondens iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

Болгарский

Исус в отговор им каза: Пазете се да ви не заблуди някой;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbore

Болгарский

И каза им притча: Погледнете смоковницата и всичките дървета.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videte autem ne forte haec licentia vestra offendiculum fiat infirmibu

Болгарский

Нямаме ли право да ядем и да пием за сметка на църквата?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Болгарский

Кажи ни, Кога ще бъде това? И какъв ще бъде знакът, когато всичко това предстои да се изпълни?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vacate et videte quoniam ego sum deus exaltabor in gentibus exaltabor in terr

Болгарский

Така царят ще пожелае твоята красота; Защото той е господарят ти, и ти му се поклони.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento pharisaeorum et fermento herodi

Болгарский

И Той им заръча, казвайки: Внимавайте, пазете се от кваса на фарисеите и от кваса на Ирода.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videte itaque fratres quomodo caute ambuletis non quasi insipientes sed ut sapiente

Болгарский

защото мъжът е глава на жената, както и Христос е глава на църквата (като само Той е спасител на тялото).

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videte ergo ut impleatis caerimonias atque iudicia quae ego hodie ponam in conspectu vestr

Болгарский

Внимавайте, прочее, да вършите всичките си повеления и съдби, които днес поставям пред вас.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et nunc state et videte rem istam grandem quam facturus est dominus in conspectu vestr

Болгарский

Сега, прочее, застанете та вижте това велико дело, което Господ ще направи пред очите ви.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dicebat illis videte quid audiatis in qua mensura mensi fueritis remetietur vobis et adicietur vobi

Болгарский

Каза им тоже: Внимавайте в това, което слушате. С каквато мярка мерите, ще ви се отмери, и ще ви се прибави.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

levate oculos vestros et videte qui venitis ab aquilone ubi est grex qui datus est tibi pecus inclitum tuu

Болгарский

Дигни очите си та виж идещите от север; Где е стадото, което ти се даде, - хубавите твои овце?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab ill

Болгарский

Затова, внимавайте как слушате; защото който има, нему ще се даде; а който няма, от него ще се отнеме и това, което мисли че има.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

videte manus meas et pedes quia ipse ego sum palpate et videte quia spiritus carnem et ossa non habet sicut me videtis haber

Болгарский

Погледнете ръцете Ми и нозете Ми, че съм Аз същият; попипайте Ме и вижте, защото дух няма меса и кости, както виждате, че Аз имам.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine

Болгарский

Попитайте сега и вижте, Мъж ражда ли? Тогава защо гледам аз всеки мъж С ръцете си на кръста, като жена, която ражда, И лицата на всичките пребледнели?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

loquere filiis israhel et dices ad eos videte ut sabbatum meum custodiatis quia signum est inter me et vos in generationibus vestris ut sciatis quia ego dominus qui sanctifico vo

Болгарский

Говори тъй също на израилтяните, казвайки: Съботите Ми непременно да пазите; защото това е знак между Мене и вас във всичките поколания, за да знаете че Аз съм Господ, Който ви освещавам.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

auditum facite in aedibus azoti et in aedibus terrae aegypti et dicite congregamini super montes samariae et videte insanias multas in medio eius et calumniam patientes in penetrabilibus eiu

Болгарский

Прогласете в палатите на Азот И в палатите на Египтската земя, И речете - Съберете се по планините на Самария Та вижте големите метежи всред нея, И какви насилия има вътре в нея.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque legisset rex israhel litteras scidit vestimenta sua et ait numquid deus sum ut occidere possim et vivificare quia iste misit ad me ut curem hominem a lepra sua animadvertite et videte quod occasiones quaerat adversum m

Болгарский

А Израилевият цар, като прочете писмото, раздра дрехите си и рече: Бог ли съм аз за да умъртвявам и да съживявам, та праща до мене да изцеря човека от проказата му? Моля, прочее, разсъдете и вижте как търси повод за скарване с мене.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,813,238 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK