Вы искали: aliud (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

aliud

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

et abierunt in aliud castellu

Венгерский

mert az embernek fia nem azért jött, hogy elveszítse az emberek lelkét, hanem hogy megtartsa. elmenének azért más faluba.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui percusserit iumentum reddet aliud qui percusserit hominem punietu

Венгерский

a ki barmot üt agyon, fizesse meg azt, de a ki embert üt agyon, halállal lakoljon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui ille respondit num aliud possum loqui nisi quod iusserit dominu

Венгерский

ez pedig felele és monda: avagy nem arra kell-é vigyáznom, hogy azt szóljam, a mit az Úr adott az én számba?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine

Венгерский

n egy gonosz, a melyet láttam a nap alatt, és nagy [baj] az az emberen;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et aliud cecidit inter spinas et simul exortae spinae suffocaverunt illu

Венгерский

némely esék a tövis közé; és a tövisek vele együtt növekedvén, megfojták azt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et aliud cecidit supra petram et natum aruit quia non habebat humore

Венгерский

És némely esék a kõsziklára; és mikor kikelt, elszárada, mert nem vala nedvessége.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est qui est christus iesu

Венгерский

mert más fundamentomot senki nem vethet azon kívül, a mely vettetett, mely a jézus krisztus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fornicariis masculorum concubitoribus plagiariis mendacibus periuris et si quid aliud sanae doctrinae adversatu

Венгерский

paráznákért, férfifertõztetõkért, emberrablókért, hazugokért, hamisan esküvõkért, és a mi egyéb csak az egészséges tudománynyal ellenkezik,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ait angelus vade cum istis et cave ne aliud quam praecepero tibi loquaris ivit igitur cum principibu

Венгерский

az Úrnak angyala pedig monda bálámnak: menj el e férfiakkal; mindazáltal a mit én mondok majd néked, azt mondjad. elméne azért bálám a bálák fejedelmeivel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam nos audivimus eum dicentem ego dissolvam templum hoc manufactum et per triduum aliud non manufactum aedificab

Венгерский

mi hallottuk, mikor ezt mondá: Én lerontom ezt a kézzel csinált templomot, és három nap alatt mást építek, a mely nem kézzel csináltatott.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi

Венгерский

annakokáért ne legyen néki öröksége az õ atyjafiai között: az Úr az õ öröksége, a mint megmondotta néki.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier

Венгерский

És nincsen senkiben másban idvesség: mert nem is adatott emberek között az ég alatt más név, mely által kellene nékünk megtartatnunk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

duorum quoque regum cor erit ut malefaciant et ad mensam unam mendacium loquentur et non proficient quia adhuc finis in aliud tempu

Венгерский

ennek a két királynak szíve is gonoszt forral, és egy asztalnál hazugságot szólnak [egymásnak;] de siker nélkül, mert a vég még bizonyos idõre [elmarad.]

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademat

Венгерский

ttaték más jel is az égben, és ímé [vala] egy nagy veres sárkány, a kinek hét feje vala és tíz szarva, és az õ fejeiben hét korona;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et aliud bellum accidit in geth in quo fuit homo longissimus habens digitos senos id est simul viginti quattuor qui et ipse de rapha fuerat stirpe generatu

Венгерский

ek után ismét versengés támadt gáthban, hol egy magas ember vala, a kinek hat-hat, [vagyis] huszonnégy ujja volt; ez is óriás fia vala.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua

Венгерский

õjöve pedig mind az egész nép, hogy enni adjanak dávidnak, mikor még a nap fenn vala, de megesküvék dávid, ezt mondván: Úgy cselekedjék én velem az isten [most] és ezután is, hogy míg a nap le nem megy, sem kenyeret, sem egyebet nem eszem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

considerabam cornua et ecce cornu aliud parvulum ortum est de medio eorum et tria de cornibus primis evulsa sunt a facie eius et ecce oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto et os loquens ingenti

Венгерский

ialatt] a szarvakat szemlélém, ímé, másik kicsiny szarv növekedék ki azok között, és három az elébbi szarvak közül kiszakasztaték õ elõtte, és ímé, emberszemekhez hasonló szemek valának ebben a szarvban, és nagyokat szóló száj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hieremias autem tulit volumen aliud et dedit illud baruch filio neriae scribae qui scripsit in eo ex ore hieremiae omnes sermones libri quem conbuserat ioachim rex iuda igni et insuper additi sunt sermones multo plures quam ante fueran

Венгерский

ért más könyvet võn jeremiás, és adá azt báruknak, az írástudó néria fiának, és beírá abba a jeremiásnak szájából minden szavát annak a könyvnek, a melyet jojákim, a júda királya megégetett vala a tûzben. És több dolgot is írának bele, hasonlókat az [elébbiekhez.]

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,946,361 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK