Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
his ille auditis contristatus est quia dives erat vald
az pedig ezeket hallván, igen megszomorodék; mert igen gazdag vala.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem audisset rex david verba haec contristatus est vald
dávid király pedig hallván mindezeket, felette igen megharaguvék.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui contristatus in verbo abiit maerens erat enim habens possessiones multa
az pedig elszomorodván e beszéden, elméne búsan; mert sok jószága vala.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingredieba
illapodjál le az Úrban és várjad õt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, [se] arra, a ki álnok tanácsokat követ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et contristatus est rex propter iuramentum autem et eos qui pariter recumbebant iussit dar
És megszomorodék a király, de esküjéért és a vendégek miatt parancsolá, hogy adják oda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quasi proximum quasi fratrem nostrum sic conplacebam quasi lugens et contristatus sic humiliaba
tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtõl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicam deo susceptor meus es quare oblitus es mei quare contristatus incedo dum adfligit me inimicu
még az én jóakaróm is, a kiben bíztam, a ki kenyeremet ette, fölemelte sarkát ellenem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
contristatus autem est david eo quod percussisset dominus ozam et vocatum est nomen loci illius percussio oza usque in diem han
És bosszankodék dávid, hogy az Úr ilyen romlással rontotta meg uzzát, és nevezé azt a helyet péres uzzának, mind e mai napig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et circumspiciens eos cum ira contristatus super caecitatem cordis eorum dicit homini extende manum tuam et extendit et restituta est manus ill
Õ pedig elnézvén õket haraggal, bánkódván szívök keménysége miatt, monda az embernek: nyújtsd ki a kezedet. És kinyújtá, és meggyógyult a keze és éppé lõn, mint a másik.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quod verbum cum audisset rex satis contristatus est et pro danihel posuit cor ut liberaret eum et usque ad occasum solis laborabat ut erueret illu
akkor a király, a mint hallotta ezt, igen restelkedék a miatt, és szíve szerint azon volt, hogy dánielt megszabadítsa, és napnyugotig törekedék õt megmenteni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et contristatus est david valde volebat enim eum populus lapidare quia amara erat anima uniuscuiusque viri super filiis suis et filiabus confortatus est autem david in domino deo su
dávid igen nagy szorultságba juta, mert a nép [arról] beszélt, hogy megkövezi õt, mivel az egész nép lelke elkeseredett fiaik és leányaik miatt. dávid azonban megerõsíté magát az Úrban, az õ istenében.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea
nda néki harmadszor [is]: simon, jónának [fia], szeretsz-é engem? megszomorodék péter, hogy harmadszor [is] mondotta vala néki: szeretsz-é engem? És monda néki: uram, te mindent tudsz; te tudod, hogy én szeretlek téged. monda néki jézus: legeltesd az én juhaimat!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec dicit dominus deus in die quando descendit ad inferos indixi luctum operui eum abysso et prohibui flumina eius et coercui aquas multas contristatus est super eum libanus et omnia ligna agri concussa sun
Így szól az Úr isten: azon a napon, a melyen sírba aláméne, gyászba öltöztetém miatta a mélység vizeit, és megtartóztatám folyóikat, úgy hogy a sok víz elzáraték, s meggyászoltatám õt a libánonnal, és a mezõ minden fája elepede miatta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: