Вы искали: inimicorum (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

inimicorum

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regi

Венгерский

Általad verjük le szorongatóinkat; a te neveddel tapodjuk le támadóinkat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill

Венгерский

hogy megszabadulván a mi ellenségeink kezébõl, félelem nélkül szolgáljunk néki.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit sempe

Венгерский

de én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nec recordati sunt domini dei sui qui eruit eos de manu omnium inimicorum suorum per circuitu

Венгерский

És nem emlékezének meg az izráel fiai az Úrról, az õ istenökrõl, a ki õket megszabadította minden ellenségeik kezébõl köröskörül.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

iuda te laudabunt fratres tui manus tua in cervicibus inimicorum tuorum adorabunt te filii patris tu

Венгерский

júda! téged magasztalnak atyádfiai, kezed ellenségeidnek nyakán lesz s meghajolnak elõtted atyáidnak fiai.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

inebriabo sagittas meas sanguine et gladius meus devorabit carnes de cruore occisorum et de captivitate nudati inimicorum capiti

Венгерский

megrészegítem nyilaimat vérrel, és kardom jól lakik hússal: a legyilkoltak és foglyok vérével, az ellenség vezéreinek fejébõl!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et liberavi de manu aegyptiorum et omnium inimicorum qui adfligebant vos eiecique eos ad introitum vestrum et tradidi vobis terram eoru

Венгерский

És én mentettelek meg benneteket az Égyiptombeliek kezébõl, és minden nyomorgatóitoknak kezökbõl, a kiket kiûztem elõletek, és néktek adtam az õ földjüket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed propter iram inimicorum distuli ne forte superbirent hostes eorum et dicerent manus nostra excelsa et non dominus fecit haec omni

Венгерский

ha nem tartanék az ellenség bosszantásától, hogy szorongatóik a dolgot félremagyarázzák, és hogy ezt mondják: a mi kezünk a hatalmas, és nem az Úr cselekedte mind ezt! -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nunc ergo facite quoniam dominus locutus est ad david dicens in manu servi mei david salvabo populum meum israhel de manu philisthim et omnium inimicorum eiu

Венгерский

azért most vigyétek véghez; mert az Úr szólott dávidnak, ezt mondván: az én szolgámnak, dávidnak keze által szabadítom meg az én népemet izráelt a filiszteusok kezébõl, és minden ellenségeinek kezébõl.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

postea autem clamaverunt ad dominum et dixerunt peccavimus quia dereliquimus dominum et servivimus baalim et astharoth nunc ergo erue nos de manu inimicorum nostrorum et serviemus tib

Венгерский

akkor kiáltának az Úrhoz, és mondák: vétkeztünk, mert elhagytuk az urat, és szolgáltunk a baáloknak és astarótnak; most azért szabadíts meg minket ellenségeinknek kezébõl, hogy néked szolgáljunk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dabo universam substantiam civitatis huius et omnem laborem eius omneque pretium et cunctos thesauros regum iuda dabo in manu inimicorum eorum et diripient eos et tollent et ducent in babylone

Венгерский

És odaadom e városnak minden vagyonát és minden keresményét, és minden drágaságát, és júda királyainak minden kincsét odaadom az õ ellenségeik kezébe, és elrabolják, elhurczolják és babilonba viszik azokat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibu

Венгерский

És mikor megnyugodtak vala, ismét gonoszt cselekvének elõtted, és te átadád õket ellenségeik kezébe, a kik uralkodának rajtok; s midõn ismét hozzád kiáltának, te az égbõl meghallgatád és megszabadítád õket irgalmasságod szerint sokszor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et reversus est populus ad castra dixeruntque maiores natu de israhel quare percussit nos dominus hodie coram philisthim adferamus ad nos de silo arcam foederis domini et veniat in medium nostri ut salvet nos de manu inimicorum nostroru

Венгерский

mikor a nép a táborba [visszatért,] mondának izráel vénei: [vajjon] miért vert meg minket ma az Úr a filiszteusok elõtt?! hozzuk el magunkhoz az Úr frigyládáját silóból, hogy jõjjön közénk [az Úr], és szabadítson meg ellenségeink kezébõl.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

Венгерский

És azután, azt mondja az Úr, sedékiást a júda királyát, és az õ szolgáit, és a népet, és a kik megmaradnak e városban a döghaláltól, a fegyvertõl és az éhségtõl: odaadom nabukodonozornak, a babiloni királynak kezébe és az õ ellenségeiknek kezébe és azoknak kezébe, a kik keresik az õ lelköket, és megöli õket éles fegyverrel: nem kedvez nékik, nem enged és nem könyörül rajtok.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,213,967 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK