Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et tu ergo in medio incircumcisorum contereris et dormies cum interfectis gladi
te is a körülmetéletlenek közt rontatol meg, és fekszel a fegyverrel megölettek mellett.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et reddidit deus malum quod fecerat abimelech contra patrem suum interfectis septuaginta fratribus sui
Így fizetett meg isten abiméleknek azért a gonoszságért, melyet atyja ellen elkövetett, hogy megölte hetven testvérét.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
teth melius fuit occisis gladio quam interfectis fame quoniam isti extabuerunt consumpti ab sterilitate terra
bban jártak, a kik fegyverrel ölettek meg, mint a kik éhen vesztek el; mert azok átveretve multak ki, [ezek pedig] a mezõ termésének hiánya miatt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porro abimelech omni illo die obpugnabat urbem quam cepit interfectis habitatoribus eius ipsaque destructa ita ut sal in ea dispergere
És abimélek egész nap vívta a várost, mígnem bevette a várost, és a népet, mely benne volt, leölte: a várost pedig lerombolta, és behinté azt sóval.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixit ad eos contaminate domum et implete atria interfectis egredimini et egressi sunt et percutiebant eos qui erant in civitat
És mondá nékik: fertõztessétek meg a házat, és töltsétek meg a pitvarokat megölettekkel. menjetek ki. És kimenének és öldöklének a városban.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quia dedi terrorem meum in terra viventium et dormivit in medio incircumcisorum cum interfectis gladio pharao et omnis multitudo eius ait dominus deu
mert félelmére adtam õt az élõk földjének; ezért ott vetnek ágyat néki a körülmetéletlenek között, a fegyverrel megölettek mellett, a faraónak és minden sokaságának, ezt mondja az Úr isten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ibi idumea et reges eius omnes duces eius qui dati sunt cum exercitu suo cum interfectis gladio et qui cum incircumcisis dormierunt et cum his qui descenderunt in lacu
itt van edom királyaival és minden fejedelmével, kik vettettek erõsségökben a fegyverrel megöltekhez, õk a körülmetéletlenekkel feküsznek s azokkal, a kik sírgödörbe szálltak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ille exercitus quem remiserat amasias ne secum iret ad proelium diffusus est in civitatibus iuda a samaria usque bethoron et interfectis tribus milibus diripuit praedam magna
annak a seregnek fiai pedig, a kiket visszakülde amásia, hogy ne menjenek õ vele hadba: júdának városaira ütének samariától fogva mind bethóronig; és levágván háromezeret azok közül, nagy zsákmányt vivének el.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ibi principes aquilonis omnes et universi venatores qui deducti sunt cum interfectis paventes et in sua fortitudine confusi qui dormierunt incircumcisi cum interfectis gladio et portaverunt confusionem suam cum his qui descendunt in lacu
ott vannak észak uralkodói mindnyájan, és minden sidoni, a kik alászálltak a megölettekkel, rettenetes voltukban, erõsségökben megszégyenülve; és feküsznek körülmetéletlenül a fegyverrel megölettek mellett, és viselik gyalázatukat a sírgödörbe szálltak között.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed et per omnes provincias quae dicioni regis subiacebant pro animabus suis stetere iudaei interfectis hostibus ac persecutoribus suis in tantum ut septuaginta quinque milia occisorum implerentur et nullus de substantiis eorum quicquam contingere
És a többi zsidók is, a kik a király tartományaiban voltak, összegyûlének és feltámadtak életökért, és békében maradtak ellenségeiktõl; megölének pedig gyûlölõikbõl hetvenötezeret; de zsákmányra nem tették rá kezöket.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: