Вы искали: nathaniae (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

nathaniae

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

quinta nathaniae filiis et fratribus eius duodeci

Венгерский

Ötödik nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ismahel autem filius nathaniae fugit cum octo viris a facie iohanan et abiit ad filios ammo

Венгерский

ismáel pedig, natániának fia nyolczadmagával szalada el jóhanán elõl, és az ammon fiaihoz méne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui cum venissent ad medium civitatis interfecit eos ismahel filius nathaniae circa medium laci ipse et viri qui erant cum e

Венгерский

mikor bementek vala a városba, megölé õket ismáel, natániának fia, [és hányá õket] az árokba, õ és a férfiak, a kik vele valának.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a facie chaldeorum timebant enim eos quia percusserat ismahel filius nathaniae godoliam filium ahicam quem praeposuerat rex babylonis in terra iud

Венгерский

a káldeusok miatt, mert félnek vala tõlök, mert ismáel, natániának fia megölte vala gedáliást, ahikámnak fiát, a kit a babiloni király tiszttartóvá tett vala a földön.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixerunt ei scito quia baalis rex filiorum ammon misit ismahel filium nathaniae percutere animam tuam et non credidit eis godolias filius ahica

Венгерский

És mondának néki: nem tudod-é, hogy baálisz, az ammoniták királya elküldötte ismáelt, natániának fiát, hogy téged megöljön? de nem hive azoknak gedáliás, ahikámnak fia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

egressus ergo ismahel filius nathaniae in occursum eorum de masphat incedens et plorans ibat cum autem occurrisset eis dixit ad eos venite ad godoliam filium ahica

Венгерский

És kiméne eléjök ismáel, natániának fia mispából, menés közben is sírván. És mikor eléjök ért vala, monda nékik: jertek el gedáliáshoz, ahikámnak fiához.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

surrexit autem ismahel filius nathaniae et decem viri qui erant cum eo et percusserunt godoliam filium ahicam filii saphan gladio et interfecerunt eum quem praefecerat rex babylonis terra

Венгерский

És felkele ismáel, natániának fia és a tíz férfiú, a kik vele valának, és megölék gedáliást, ahikámnak, a sáfán fiának fiát szablyával, és megölé õ azt, a kit a babiloni király tiszttartóvá tett vala a földön!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et factum est in mense septimo venit ismahel filius nathaniae filii elisama de semine regali et optimates regis et decem viri cum eo ad godoliam filium ahicam in masphat et comederunt ibi panes simul in maspha

Венгерский

És a hetedik hónapban csakugyan eljöve ismáel, natániának, elisáma fiának fia, a ki királyi nembõl és a király fõemberei közül való vala, és tíz férfiú vele gedáliáshoz, ahikámnak fiához mispába, és együtt étkezének mispában.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod cum audissent omnes duces militum ipsi et viri qui erant cum eis videlicet quod constituisset rex babylonis godoliam venerunt ad godoliam in maspha ismahel filius nathaniae et iohanan filius caree et sareia filius thenaameth nethophathites et iezonias filius maachathi ipsi et socii eoru

Венгерский

mikor pedig meghallották a seregek hadnagyai mind, és az õ embereik, hogy babilónia királya gedáliát tette tiszttartóvá, elmentek gedáliához mispába, izmáel, a nétánia fia, és johanán, a kareáh fia, és serája, a nétofáti tánhumet fia, és jahazánia, maakáti fia, õk és az õ embereik;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao

Венгерский

És magához vevén jóhanán, káreának fia, és a seregnek minden vezetõje, a kik õ vele valának, a nép minden maradékát, a melyet visszahoztak vala ismáeltõl, natániának fiától mispából, miután ez megölé gedáliást, ahikámnak fiát, az erõs férfiakat, vitézeket és asszonynépeket és gyermekeket és udvari szolgákat, a kiket visszahozott vala gibeonból:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,864,382 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK