Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt deum in inaquos
m engedé, hogy valaki nyomorgassa õket, sõt királyokat is megfenyített miattok, [mondván:]
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et temptaverunt deum in cordibus suis ut peterent escas animabus sui
a felhõk vizet ömlesztének; megzendülének a fellegek, és a te nyílaid széllyel futkostanak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
neque temptemus christum sicut quidam eorum temptaverunt et a serpentibus perierun
se a krisztust ne kísértsük, a mint közülök kísértették némelyek, és elveszének a kígyók miatt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dissipati sunt nec conpuncti temptaverunt me subsannaverunt me subsannatione frenduerunt super me dentibus sui
az Úr szemei az igazakon vannak, és az õ fülei azoknak kiáltásán;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ergo nunc beatos dicimus arrogantes siquidem aedificati sunt facientes impietatem et temptaverunt deum et salvi facti sun
sõt inkább magunk hirdetjük boldogoknak a kevélyeket; hiszen gyarapodtak, noha gonoszságot ûznek, és megszabadulnak, noha kisértik az istent!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quod fuit ab initio quod audivimus quod vidimus oculis nostris quod perspeximus et manus nostrae temptaverunt de verbo vita
a mi kezdettõl fogva vala, a mit hallottunk, a mit szemeinkkel láttunk , a mit szemléltünk, és kezeinkkel illettünk, az életnek Ígéjérõl.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et vocavit nomen loci illius temptatio propter iurgium filiorum israhel et quia temptaverunt dominum dicentes estne dominus in nobis an no
És nevezé annak a helynek nevét masszának és méribának, izráel fiainak versengéséért, és mert kísértették az urat, mondván: vajjon köztünk van- é az Úr vagy nincsen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
attamen omnes homines qui viderunt maiestatem meam et signa quae feci in aegypto et in solitudine et temptaverunt me iam per decem vices nec oboedierunt voci mea
hogy mindazok az emberek, a kik látták az én dicsõségemet és csudáimat, a melyeket cselekedtem Égyiptomban és e pusztában, és megkisértettek engemet immár tízszer, és nem engedtek az én szómnak:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt *me; et viderunt opera me
a ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: