Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohiber
kon nag bokk yi, farluleen ci di wax ci kàddug yàlla, te buleen tere kenn muy wax ay làkk.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri sua
noonu nit ka dee woon jóg toog, tàmbalee wax. yeesu delloo ko yaay ja.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dici
na jigéen ñi noppi ci ndaje mi, ndaxte sañuñu faa wax. nañu doon jigéen ñu nangu, ni ko yoon wi tërale.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adhuc eo loquente ad turbas ecce mater eius et fratres stabant foris quaerentes loqui e
bi yeesu nekkee di wax ak mbooloo ma, ndeyam ak ay rakkam daldi ñëw, taxaw ci biti, bëgg a wax ak moom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ego fratres non potui vobis loqui quasi spiritalibus sed quasi carnalibus tamquam parvulis in christ
man nag bokk yi, mënuma woon a wax ak yéen ni ay nit ñuy déggal xelum yàlla, waaye waroon naa wax ak yéen ni ñuy topp seen nafsu, mel ni ay liir ci seen dund ci kirist.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder
bi mu ko waxee, agaripa ne pool: «jëlal kàddu gi.» noonu pool tàllal loxoom, daldi làyyi ne:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et cum coepisset induci in castra paulus dicit tribuno si licet mihi loqui aliquid ad te qui dixit graece nost
bi ñu koy bëgg a dugal ca tata ja, pool ne kilifa ga: «ndax man naa laa wax dara?» mu tontu ko: «yaw dégg nga gereg?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
egressus autem non poterat loqui ad illos et cognoverunt quod visionem vidisset in templo et ipse erat innuens illis et permansit mutu
waaye bi mu génnee nag, mënul a wax ak ñoom. noonu nit ña xam ne, dafa am lu ko feeñu ca bérab bu sell ba. dafa luu, ba di leen liyaar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et dixit ad eum paulus ego homo sum quidem iudaeus a tarso ciliciae non ignotae civitatis municeps rogo autem te permitte mihi loqui ad populu
pool ne ko: «man yawut laa, di jaambur ci tars, dëkk bu am tur ci diiwaanu silisi. maa ngi lay ñaan, ma wax ak mbooloo mi.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et coepit illis in parabolis loqui vineam pastinavit homo et circumdedit sepem et fodit lacum et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es
noonu yeesu daldi leen wax ciy léeb. mu ne leen: «amoon na fi nit ku jëmbët toolu réseñ. mu ñag tool bi, gas pax ngir nal ci réseñ yi, tabax wottukaay, ba noppi batale ko ay beykat, daldi tukki.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: