Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anno octavodecimo regis hieroboam regnavit abia super iuda
năm thứ mười tám đời vua giê-rô-bô-am, a-bi-gia lên ngôi làm vua giu-đa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in anno octavodecimo nabuchodonosor de hierusalem animas octingentas triginta dua
năm thứ mười tạm đời nê-bu-cát-nết-sa, từ thành giê-ru-sa-lem bắt đi tám trăm ba mươi hai người.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur in octavodecimo anno regni hieroboam filii nabath regnavit abiam super iuda
năm thứ mười tám đời vua giê-rô-bô-am, con trai nê-bát, thì a-bi-giam lên ngôi làm vua giu-đa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ioram vero filius ahab regnavit super israhel in samaria anno octavodecimo iosaphat regis iudae regnavitque duodecim anni
giô-ram, con trai a-háp, lên ngôi làm vua y-sơ-ra-ên tại sa-ma-ri, năm thứ mười tám đời vua giô-sa-phát vua giu-đa, và cai trị mười hai năm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anno autem octavodecimo regis iosiae misit rex saphan filium aslia filii mesullam scribam templi domini dicens e
năm thứ mười tám đời giô-si-a, vua sai thơ ký sa-phan, con trai a-xa-lia, cháu mê-su-lam, đến đền Ðức giê-hô-va, mà dặn rằng:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur anno octavodecimo regni sui mundata iam terra et templo domini misit saphan filium eseliae et maasiam principem civitatis et ioha filium ioachaz a commentariis ut instaurarent domum domini dei su
năm thứ mười tám đời người trị vì, sau khi đã dọn sạch xứ và đền thờ rồi, thì người sai sa-phan, con trai a-sa-lia, ma-a-xê-gia, quan cai thành, và giô-a, con trai giô-a-cha, quan thái sử, đặng sửa sang đền của giê-hô-va Ðức chúa trời người.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: