Вы искали: bene facitis (Латинский - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Голландский

Информация

Латинский

bene facitis

Голландский

doe goed.

Последнее обновление: 2021-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bene

Голландский

goed

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

bene est

Голландский

alles goed

Последнее обновление: 2023-11-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

tene quod bene

Голландский

hold fast that which is good

Последнее обновление: 2023-12-28
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

sibi bene ubi cibo

Голландский

where's the food?

Последнее обновление: 2022-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnia bene erunt

Голландский

alles komt goed

Последнее обновление: 2023-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gaudere et bene facere

Голландский

to rejoice and to do good,

Последнее обновление: 2020-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cantate domino in cymbalis bene sonantibus

Голландский

on cymbals sounding well

Последнее обновление: 2023-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nobis bene nemini male vertalen in nederlands

Голландский

nous bien, et personne pour faire vertalen aux pays-bas

Последнее обновление: 2023-06-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

‘sitio. aquam bibere cupio.’ mater eum discedere vetat: ‘prope me manere debes. tu quoque, marcia. si disceditis, fortasse erratis. ingens in via turba specta torum est.’ filia lacrimat. mater rogat : ‘cur lacrimas?’ puella dicit: ‘et ego sitio. ambo sitimus. siti perimus. num tu, mater, aquam tecum habes? filiam et filium haud bene curas!’

Голландский

op een plek bij de rivier spelen de jongens urenlang met vrienden tussen de bomen. 2 dag en nacht zou het vuur van vesta altijd moeten branden in de tempel van de godin. 3 met de hulp van zijn vrouw liet de vader van de vrienden van de kinderen de citadel van de stad aan de kinderen zien. 4 eindelijk bewaken de stadswachten, met een deel van de soldaten, het volk in rome. 5 zo was romulus na de moord op zijn broer lange tijd koning van rome.

Последнее обновление: 2022-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,073,504 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK