Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
constat inter omnes
all is well
Последнее обновление: 2020-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
differendum est inter et inter
Последнее обновление: 2023-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nicholas et maria inter se amant.
nicholas en maria houden van elkaar.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inter arbores servus infantes lacrimare audit.
tussen de bomen huilen slavenkinderen audit.
Последнее обновление: 2021-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inclinatio a gnome ad utilitatem et intrabilitatem, circus versionum status, et auctoritas robusta a corporatis unicum facit inter mensas
gnome richt zich op gebruikersvriendelijkheid en toegankelijkheid, het regelmatig uitbrengen van verbeterde versies, en een krachtige ondersteuning vanuit het bedrijfsleven. dit alles zorgt ervoor dat gnome uniek is binnen de werkomgevingen van de vrije software.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
omnes homines dignitate et iure liberi et pares nascuntur, rationis et conscientiae participes sunt, quibus inter se concordiae studio est agendum.
alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in converténdo dóminus captivitátem sion : * facti sumus sicut consoláti : tunc replétum est gáudio os nostrum : * et lingua nostra exultatióne. tunc dicent inter gentes : * magnificávit dóminus fácere cum eis. magnificávit dóminus fácere nobíscum : * facti sumus sicut lætántes. convérte dómine captivitátem nostram, * sicut torrens in austro. qui séminant in lácrymis, * in exultatióne metent. eúntes ibant et flebant, * mitténtes sémina sua. veniéntes autem vénient cuum exultatióne, * portántes manípulos suos.
toen de heer de gevangenschap van sion keerde: * werden we als getroost: toen werd onze mond gevuld met vreugde: * en onze tong met opgetogenheid. dan zullen ze onder de volken zeggen: * de heer heeft groot gemaakt om met hen te doen. de heer heeft grootgemaakt om met ons te doen: * we zijn geworden als degenen die zich verheugen. keer, o heer, onze gevangenschap, * als een stroom in het zuiden. zij die met tranen zaaien * oogsten in vreugde. terwijl ze gingen, gingen ze en huilden terwijl ze hun zaden uitwierpen. en wie komt, gaat meeum exultatióne, * portántes manípulos suos.
Последнее обновление: 2023-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: