Вы искали: habemus filium (Латинский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Greek

Информация

Latin

habemus filium

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Греческий

Информация

Латинский

habemus

Греческий

έχουμε

Последнее обновление: 2022-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habemus lucem

Греческий

we have light

Последнее обновление: 2022-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omousine habemus auris almatatatos

Греческий

we omousine ear almatatatos

Последнее обновление: 2017-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de tribu ephraim osee filium nu

Греческий

εκ της φυλης Βενιαμιν, Φαλτι ο υιος του Ραφου

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de tribu beniamin phalti filium raph

Греческий

εκ της φυλης Ζαβουλων, Γαδιηλ ο υιος του Σουδι

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de tribu nepthali naabbi filium vaphs

Греческий

εκ της φυλης Γαδ, Γεουηλ ο υιος του Μαχι.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de quo ortus est nun qui habuit filium iosu

Греческий

Ναυη υιος τουτου, Ιησους υιος τουτου.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non exiguum temporis habemus, sed multum perdimus

Греческий

ho un breve lasso di tempo, ma un sacco di rifiuti

Последнее обновление: 2017-06-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pater diligit filium et omnia dedit in manu eiu

Греческий

Ο Πατηρ αγαπα τον Υιον και παντα εδωκεν εις την χειρα αυτου.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verbum domini quod factum est ad iohel filium fatuhe

Греческий

Ο λογος του Κυριου ο γενομενος προς Ιωηλ τον υιον του Φαθουηλ.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu

Греческий

δια του οποιου εχομεν την παρρησιαν και την εισοδον με πεποιθησιν δια της εις αυτον πιστεως.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factum est verbum domini ad ionam filium amathi dicen

Греческий

Και εγεινε λογος Κυριου προς Ιωναν τον υιον του Αμαθι, λεγων,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi

Греческий

Ειτε υιον κερατιση, ειτε θυγατερα κερατιση, κατα την κρισιν ταυτην θελει γεινει εις αυτον.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quae concepit et peperit filium et videns eum elegantem abscondit tribus mensibu

Греческий

Και συνελαβεν η γυνη και εγεννησεν υιον ιδουσα δε αυτον οτι ητο ευμορφος, εκρυψεν αυτον τρεις μηνας.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Греческий

δια του οποιου εχομεν την απολυτρωσιν δια του αιματος αυτου, την αφεσιν των αμαρτηματων, κατα τον πλουτον της χαριτος αυτου,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit no

Греческий

Και αυτη ειναι η παρρησια, την οποιαν εχομεν προς αυτον, οτι εαν ζητωμεν τι κατα το θελημα αυτου, ακουει ημας.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobi

Греческий

Εχομεν δε τον θησαυρον τουτον εις οστρακινα σκευη, δια να ηναι η υπερβολη της δυναμεως του Θεου και ουχι εξ ημων,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha

Греческий

μη δεν εχομεν εξουσιαν να συμπεριφερωμεν αδελφην γυναικα, ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του Κυριου και ο Κηφας;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli

Греческий

Κεφαλαιον δε των λεγομενων ειναι τουτο, Τοιουτον εχομεν αρχιερεα, οστις εκαθησεν εν δεξια του θρονου της μεγαλωσυνης εν τοις ουρανοις,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed propter subintroductos falsos fratres qui subintroierunt explorare libertatem nostram quam habemus in christo iesu ut nos in servitutem redigeren

Греческий

αλλα δια τους παρεισακτους ψευδαδελφους, οιτινες παρεισηλθον δια να κατασκοπευσωσι την ελευθεριαν ημων, την οποιαν εχομεν εν Χριστω Ιησου, δια να μας καταδουλωσωσιν

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,078,488 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK