Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
coniunctio maxima
ο μεγαλύτερος σύνδεσμος
Последнее обновление: 2022-01-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mea maxima culpa
mea maxima culpa
Последнее обновление: 2018-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aliquid tibi vis
Θέλω κάτι για σένα spigen
Последнее обновление: 2022-05-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si vis pacem,
Αν θέλεις ειρήνη προετοιμάσου για πόλεμο
Последнее обновление: 2021-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
Και ταυτην την σοφιαν ειδον υπο τον ηλιον, και εφανη εις εμε μεγαλη
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae est iniquitas maxima et negatio contra deum altissimu
και τουτο ηθελεν εισθαι ανομημα καταδικον διοτι ηθελον αρνηθη τον Θεον τον Υψιστον.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maxima
Δωρον κρυφιον καταπραυνει θυμον και χαρισμα εις τον κολπον βαλλομενον, οργην ισχυραν.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi dixerunt ubi vis paremu
Οι δε ειπον προς αυτον Που θελεις να ετοιμασωμεν;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc respondistis mihi bona res est quam vis facer
Και απεκριθητε προς εμε λεγοντες, Καλος ο λογος, τον οποιον ελαλησας, δια να καμωμεν αυτον.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter
οτι επεγειρεσαι κατα του λαου μου, δια να μη εξαποστειλης αυτον;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et eiecit eos de terra sua in ira et furore et indignatione maxima proiecitque in terram alienam sicut hodie conprobatu
και εξερριζωσεν αυτους ο Κυριος απο της γης αυτων μετα θυμου και μετα οργης και μετα μεγαλης αγανακτησεως και ερριψεν αυτους εις αλλην γην, καθως ειναι την ημεραν ταυτην.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum sublevasset ergo oculos iesus et vidisset quia multitudo maxima venit ad eum dicit ad philippum unde ememus panes ut manducent hi
Υψωσας λοιπον ο Ιησους τους οφθαλμους και ιδων οτι πολυς οχλος ερχεται προς αυτον, λεγει προς τον Φιλιππον Ποθεν θελομεν αγορασει αρτους, δια να φαγωσιν ουτοι;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si ergo vis mittere eum nobiscum pergemus pariter et ememus tibi necessari
Εαν λοιπον αποστειλης τον αδελφον ημων μεθ' ημων, θελομεν καταβη και θελομεν σοι αγορασει τροφας
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ad eum dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitud
Τοτε ειπε προς αυτον, Πως λεγεις, σε αγαπω, ενω η καρδια σου δεν ειναι μετ' εμου; συ με εγελασας τριτην ταυτην την φοραν, και δεν με εφανερωσας εις τι ισταται η δυναμις σου η μεγαλη.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundar
Και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων εμπροσθεν αυτου και λεγων προς αυτον οτι, εαν θελης, δυνασαι να με καθαρισης.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hunc cum vidisset iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fier
Τουτον ιδων ο Ιησους κατακειμενον, και εξευρων οτι πολυν ηδη καιρον πασχει, λεγει προς αυτον Θελεις να γεινης υγιης;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: