Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in patientia vestra possidebitis animas vestra
ved eders udholdenhed skulle i vinde eders sjæle.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sic semitae omnis avari animas possidentium rapiun
så går det enhver, der attrår rov, det tager sin herres liv.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ideoque animas vestras et fratrum vestrorum custodite;
om berigtigelsen af brødrene i lovovertrædelsen
Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipelli
sanddru vidne frelser sjæle; den, som farer med løgn, bedrager.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut revocet animas eorum a corruptione et inluminet luce viventiu
for at redde hans sjæl fra graven, så han skuer livets lys!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens es
retfærds frugt er et livets træ, vismand indfanger sjæle.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in desert
fly, red eders liv, og i skal blive som en enebærbusk i Ørkenen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib
sodomas konge sagde derpå til abram: "giv mig menneskene og behold selv godset!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lex domini inmaculata convertens animas testimonium domini fidele sapientiam praestans parvuli
da rystede jorden og skjalv, bjergenes grundvolde bæved og rysted, thi hans vrede blussede op.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui vero increduli fuerunt iudaei suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratre
men de jøder, som vare genstridige, ophidsede hedningernes sind og satte ondt i dem imod brødrene.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
animas vestras castificantes in oboedientia caritatis in fraternitatis amore simplici ex corde invicem diligite adtentiu
lutrer eders sjæle i lydighed imod sandheden til uskrømtet broderkærlighed, og elsker hverandre inderligt af hjertet,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sabbatum requietionis est adfligetis animas vestras die nono mensis a vespero usque ad vesperum celebrabitis sabbata vestr
den skal være eder en fuldkommen hviledag, og i skal faste; på den niende dag i måneden om aftenen, fra denne aften til næste aften skal i holde eders hviledag.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter quod abicientes omnem inmunditiam et abundantiam malitiae in mansuetudine suscipite insitum verbum quod potest salvare animas vestra
derfor, aflægger alt smuds og levning af slethed, og modtager med sagtmodighed ordet, som er indplantet i eder, og som formår at frelse eders sjæle.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surrexerunt ergo et fugerunt in tenebris et dereliquerunt tentoria sua et equos et asinos in castris fugeruntque animas tantum suas salvare cupiente
derfor havde de taget flugten i mørkningen og efterladt lejren, som den stod, deres telte, heste og Æsler, og var flygtet for at redde livet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in anno vicesimo tertio nabuchodonosor transtulit nabuzardan magister militiae iudaeorum animas septingentas quadraginta quinque omnes ergo animae quattuor milia sescenta
i nebukadrezars tre og tyvende År bortførte nebuzaradan, Øversten for livvagten, 745 af judæerne; tilsammen 4.600.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego quoque haec faciam vobis visitabo vos velociter in egestate et ardore qui conficiat oculos vestros et consumat animas frustra seretis sementem quae ab hostibus devorabitu
så vil også jeg gøre lige for lige imod eder og hjemsøge eder med skrækkelige ulykker: svindsot og feberglød, så Øjnene sløves og sjælen vansmægter. til ingen nytte sår i eders sæd, thi eders fjender skal fortære den.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter hoc haec dicit dominus deus ecce ego ad pulvillos vestros quibus vos capitis animas volantes et disrumpam eos de brachiis vestris et dimittam animas quas vos capitis animas ad volandu
derfor, så siger den herre herren: se, jeg kommer over eders bind, med hvilke i fanger sjæle, og river dem af eders arme, og de sjæle, i fanger, lader jeg slippe fri som fugle;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia decepistis animas vestras vos enim misistis me ad dominum deum nostrum dicentes ora pro nobis ad dominum deum nostrum et iuxta omnia quaecumque dixerit tibi dominus deus noster sic adnuntia nobis et faciemu
thi i nedkalder ondt over eder selv, når i sender mig til herren eders gud og siger: "bed for os til herren vor gud! hvad herren vor gud siger, skal du nøje kundgøre os, så vil vi gøre det,"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cepitque et percussit in ore gladii regem quoque eius et omnia oppida regionis illius universasque animas quae in ea fuerant commoratae non reliquit in ea ullas reliquias sicut fecerat eglon sic fecit et hebron cuncta quae in ea repperit consumens gladi
og indtog den og slog den ned med sværdet, både kongen der og alle de byer, der hørte under den, og hver levende sjæl i den uden at lade nogen undkomme, ganske som han havde gjort ved eglon, og han lagde band på byen og hver levende sjæl i den.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vidi sedes et sederunt super eas et iudicium datum est illis et animas decollatorum propter testimonium iesu et propter verbum dei et qui non adoraverunt bestiam neque imaginem eius nec acceperunt caracterem in frontibus aut in manibus suis et vixerunt et regnaverunt cum christo mille anni
og jeg så troner, og de satte sig på dem, og dommermagt blev given dem; og jeg så deres sjæle, som vare halshuggede for jesu vidnesbyrds og for guds ords skyld, og dem, som ikke havde tilbedt; dyret eller dets billede og ikke havde taget mærket på deres pande og på deres hånd; og de bleve levende og bleve konger med kristus i tusinde År.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: