Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dimitte illis: quam sumere
døden kommer
Последнее обновление: 2014-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
arma virumque cano
du kommer til, og heller ikke frugterne af venus
Последнее обновление: 2019-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui respondens ait non est bonum sumere panem filiorum et mittere canibu
men han svarede og sagde: "det er ikke smukt at tage børnenes brød og kaste det for de små hunde."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
simeon narravit quemadmodum primum deus visitavit sumere ex gentibus populum nomini su
simon har fortalt, hvorledes gud først drog omsorg for at tage ud af hedninger et folk for sit navn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quomodo ceciderunt robusti et perierunt arma bellic
ak, at dog heltene faldt, stridsvåbnene lagdes øde!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum lux inciperet fieri rogabat paulus omnes sumere cibum dicens quartadecima hodie die expectantes ieiuni permanetis nihil accipiente
men indtil det vilde dages, formanede paulus alle til at tage næring til sig og sagde: "det er i dag den fjortende dag, i have ventet og tilbragt uden at spise og intet taget til eder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et posuerunt arma eius in templo astharoth corpus vero eius suspenderunt in muro bethsa
våbnene lagde de i astartes tempel, men kroppen hængte de op på bet-sjans mur.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sume arma tua faretram et arcum et egredere foras cumque venatu aliquid adprehenderi
tag derfor dine jagtredskaber, dit pilekogger og din bue og gå ud på marken og skyd mig et stykke vildt;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adsumens autem david caput philisthei adtulit illud in hierusalem arma vero eius posuit in tabernaculo su
og david tog filisterens hoved og bragte det til jerusalem, men hans våben lagde han i sit telt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et deferebant ei munera vasa argentea et aurea et vestes et arma et aromata equos et mulos per singulos anno
og alle bragte de gaver med: sølv- og guldsager, klæder, våben, røgelse, heste og muldyr; således gik det År efter År.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed neque exhibeatis membra vestra arma iniquitatis peccato sed exhibete vos deo tamquam ex mortuis viventes et membra vestra arma iustitiae de
fremstiller ej heller eders lemmer for synden som uretfærdigheds våben; men fremstiller eder selv for gud som sådanne, der fra døde ere blevne levende,og eders lemmer som retfærdigheds våben for gud.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et egredientur habitatores de civitatibus israhel et succendent et conburent arma clypeum et hastas arcum et sagittas et baculos manus et contos et succendent ea igne septem anni
så skal indbyggerne i israels byer gå ud og gøre ild på og tænde op med rustninger, små og store skjolde, buer, pile, håndstave og spyd; og de skal bruge det til at gøre ild med i syv År.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: