Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omnis autem servus empticius circumcidetur et sic comede
men enhver træl, der er købt for penge, må spise deraf, såfremt du har fået ham omskåret.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comede
hun våger over husets gænge og spiser ej ladheds brød.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
comede fili mi mel quia bonum est et favum dulcissimum gutturi tu
spis honning, min søn, det er godt, og kubens saft er sød for din gane;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ait helias ad ahab ascende comede et bibe quia sonus multae pluviae es
derpå sagde elias til akab: "gå op og spis og drik, thi der høres susen af regn."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fili hominis panem tuum in conturbatione comede sed et aquam tuam in festinatione et maerore bib
menneskesøn, spis brød i angst og drik vand i frygt og bæven;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vade ergo et comede in laetitia panem tuum et bibe cum gaudio vinum tuum quia deo placent opera tu
så spis da dit brød med glæde, drik vel til mode din vin; thi din id har gud for længst kendt god.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quoniam in similitudinem arioli et coniectoris aestimat quod ignorat comede et bibe dicet tibi et mens eius non est tecu
thi han sidder med karrige tanker; han siger til dig: "spis og drik!" men hans hjerte er ikke med dig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dixitque iacob ego sum esau primogenitus tuus feci sicut praecepisti mihi surge sede et comede de venatione mea ut benedicat mihi anima tu
da svarede jakob sin fader: "jeg er esau, din førstefødte; jeg har gjort, som du bød mig; sæt dig nu op og spis af mit vildt, for at din sjæl kan velsigne mig!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tu autem fili hominis audi quaecumque loquor ad te et noli esse exasperans sicut domus exasperatrix est aperi os tuum et comede quaecumque ego do tib
og du, menneskesøn, hør, hvad jeg taler til dig! vær ikke genstridig som den genstridige slægt, men luk din mund op og slug, hvad jeg her giver dig! "
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ingemesce tacens mortuorum luctum non facies corona tua circumligata sit tibi et calciamenta tua erunt in pedibus tuis nec amictu ora velabis nec cibos lugentium comede
suk i stilhed og hold ikke døde klage, bind huen på og tag sko på fødderne, tilhyl ikke dit skæg og spis ikke sørgebrød!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tibi autem ezechia hoc erit signum comede hoc anno quod reppereris in secundo autem anno quae sponte nascuntur porro in anno tertio seminate et metite plantate vineas et comedite fructum earu
og dette skal være dig tegnet: i År skal man spise, hvad der såed sig selv, og Året derpå, hvad der skyder af rode, tredje År skal man så oghøste, plante vin og nyde dens frugt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixitque ad eam booz quando hora vescendi fuerit veni huc et comede panem et intingue buccellam tuam in aceto sedit itaque ad messorum latus et congessit pulentam sibi comeditque et saturata est et tulit reliquia
ved spisetid sagde boaz til hende: "kom herhen og spis med og dyp din bid i eddiken!" så satte hun sig hos høstfolkene, og han rakte hende så meget ristet korn, at hun kunde spise sig mæt og endda levne.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede
derimod må du, så meget du lyster, slagte kvæg og nyde kød rundt om i dine byer, alt som herren din gud velsigner dig; urene og rene må spise det, som var det gazeller eller hjorte.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: