Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rex vero asuerus omnem terram et cunctas maris insulas fecit tributaria
kong ahasverus lagde skat på fastlandet og kystlandene.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nomen autem aaron erit in tribu levi et una virga cunctas eorum familias continebi
og skriv arons navn på levis stav, thi hvert overhoved for fædrenehusene skal have een stav.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et cunctas civitates seon regis amorrei qui regnavit in esebon usque ad terminos filiorum ammo
alle de byer, som havde tilhørt amoriterkongen sibon, der herskede i hesjbon, indtil ammoniternes landemærke,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
docebantque in iuda habentes librum legis domini et circuibant cunctas urbes iuda atque erudiebant populu
de havde herrens lovbog med sig og undeviste i juda, og de drog rundt i alle judas byer og underviste folket.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non quia cunctas gentes numero vincebatis vobis iunctus est dominus et elegit vos cum omnibus sitis populis pauciore
det er ikke, fordi i er større end alle de andre folk, at herren har fattet velbehag til eder og udvalgt eder, thi i er det mindste af alle folk;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vastantes cunctas civitates illius uno tempore non fuit oppidum quod nos effugeret sexaginta urbes omnem regionem argob regni og in basa
vi indtog dengang alle hans byer; der var ikke een by, vi ikke fratog dem, i alt tresindstyve byer, hele landskabet argob, ogs kongerige i basan,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cum ergo dominus deus tuus dederit tibi requiem et subiecerit cunctas per circuitum nationes in terra quam tibi pollicitus est delebis nomen eius sub caelo cave ne obliviscari
når derfor herren din gud giver dig ro for alle dine fjender rundt om i det land, herren din gud vil give dig i arv og eje, da skal du udrydde ethvert minde om amalek. glem det ikke!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean
akab sagde nu til obadja: "kom, lad os drage rundt i landet til alle vandkilder og bække, om vi mulig kan finde så meget græs, at vi kan holde liv i hestene og muldyrene og slippe for at dræbe noget af dyrene!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
abstulit ergo iosias cunctas abominationes de universis regionibus filiorum israhel et fecit omnes qui residui erant in israhel servire domino deo suo cunctis diebus eius non recesserunt a domino deo patrum suoru
derpå fjernede josias alle vederstyggelighederne fra alle de landsdele, der tilhørte iraeliterne, og sørgede for, at enhver i israel dyrkede herren deres gud. så længe han levede, veg de ikke fra herren, deres fædres gud.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: