Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
salvum fac dextera tua et exaudi m
ved aften kommer de tilbage, hyler som hunde og stryger gennem byen!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tu
stol på ham, al folkets forsamling, udøs for ham eders hjerte, gud er vor tilflugt. - sela.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et venit et accepit de dextera sedentis de thron
og det kom og tog bogen af hans højre hånd, som sad på tronen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si oblitus fuero tui hierusalem oblivioni detur dextera me
som skabte himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illiu
den vise har sin forstand tilhøjre, tåben har sin til venstre,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitati
lad mig årle høre din miskundhed, thi jeg stoler på dig. lær mig den vej, jeg skal gå, thi jeg løfter min sjæl til dig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et glori
en række af dage er i dens højre, i dens venstre rigdom og Ære;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dextera tua domine magnifice in fortitudine dextera tua domine percussit inimicu
din højre, herre, er herlig i kraft, din højre, herre, knuser fjenden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de
men denne har efter at have ofret eet offer for synderne sat sig for bestandig ved guds højre hånd,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
qui est in dextera dei profectus in caelum subiectis sibi angelis et potestatibus et virtutibu
han, som er faren til himmelen og er ved guds højre hånd, efter at engle og myndigheder og kræfter ere ham underlagte.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
igitur si conresurrexistis christo quae sursum sunt quaerite ubi christus est in dextera dei seden
når i altså, ere blevne oprejste med kristus, da søger det, som er oventil, hvor kristus sidder ved guds højre hånd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et adprehendens ambas columnas quibus innitebatur domus alteramque earum dextera et alteram leva tenen
så greb samson om de to midtersøjler, som bar hallen, og stemmede sig imod den ene med højre og imod den anden med venstre hånd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
manus quoque mea fundavit terram et dextera mea mensa est caelos ego vocabo eos et stabunt simu
min hånd har grundlagt jorden, min højre udspændt himlen; så såre jeg kalder på dem, møder de alle frem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat %omnes; qui te oderun
de synker i knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på fode.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam et salvum me fecit dextera tu
herre, ihukom edoms sønner for jerusalems dag, at de råbte: "nedbryd, nedbryd lige til grunden!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi
idet vi se hen til troens begynder og fuldender, jesus, som for den foran ham liggende glædes skyld udholdt et kors, idet han ringeagtede skændselen, og som har taget sæde på højre side af guds trone.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ait dominus de sina venit et de seir ortus est nobis apparuit de monte pharan et cum eo sanctorum milia in dextera eius ignea le
han sagde: herren kom fra sinaj, fra seir fremstråled han for dem, brød frem i lysglans fra parans bjerge og kom fra meribat kadesj. ved hans højre lued ild dem i møde.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
egrediente autem anima prae dolore et inminente iam morte vocavit nomen filii sui benoni id est filius doloris mei pater vero appellavit eum beniamin id est filius dextera
men da hun droges med døden thi det kostede hende livet gav hun ham navnet ben'oni; men faderen kaldte ham benjamin".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et postea clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem vocabulo ahoth filium gera filii iemini qui utraque manu utebatur pro dextera miseruntque filii israhel per illum munera eglon regi moa
men da israelitterne råbte til herren, lod herren en befrier fremstå iblandt dem, benjaminiten ehud, geras søn, som var kejthåndet. da israelitterne engang sendte ehud til kong eglon af moab med skat,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: