Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus es
og tjeneren sagde: herre! det er sket, som du befalede, og der er endnu rum.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo
og medens du endnu står og taler med kongen, kommer jeg til og bekræfter dine ord!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
rogabis eum et exaudiet te et vota tua redde
beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
verumtamen excelsa non abstulit et adhuc populus non direxerat cor suum ad dominum deum patrum suoru
kun blev offerhøjene ikke fjernet, og folket vendte endnu ikke hjertet til deres fædres gud.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
venerunt structores tui destruentes te et dissipantes a te exibun
dine børn kommer ilende; de, som nedbrød og lagde dig øde, går bort.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et lavi te aqua et emundavi sanguinem tuum ex te et unxi te ole
så tvættede jeg dig med vand, skyllede blodet af dig og salvede dig med olie;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalm
i dødsriget drives de ned som får, deres hyrde skal døden være; de oprigtige træder på dem ved gry, deres skikkelse går opløsning i møde, dødsriget er deres bolig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
converte nos domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principi
omvend os, herre, til dig, så vender vi om, giv os nye dage, som fordum!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t
de skal kæmpe imod dig, men ikke kunne magte dig; thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra herren."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
praepara et instrue te et omnem multitudinem tuam quae coacervata est ad te et esto eis in praeceptu
rust dig og hold dig rede med hele din skare, som er samlet om dig, og vær mig rede til tjeneste.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
omnia luminaria caeli maerere faciam super te et dabo tenebras super terram tuam dicit dominus deu
alle himmellys klæder jeg i sorg for dig, hyller dit land i mørke, lyder det fra den herre herren.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et poma tua desiderii animae discessit a te et omnia pinguia et clara perierunt a te et amplius illa iam non invenien
og den frugt, din sjæl lystedes ved, er vegen fra dig og alt det lækre og glimrende er forbi for dig, og man skal aldrig finde det mere.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quas igne succendens dimisit ut huc illucque discurrerent quae statim perrexerunt in segetes philisthinorum quibus succensis et conportatae iam fruges et adhuc stantes in stipula concrematae sunt in tantum ut vineas quoque et oliveta flamma consumere
så tændte han faklerne, slap rævene løs i filisternes korn og stak ild både på negene og kornet på roden, også på vingårde og oliventræer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dixit dominus ad satan numquid considerasti servum meum iob quod non sit ei similis in terra vir simplex et rectus timens deum ac recedens a malo et adhuc retinens innocentiam tu autem commovisti me adversus eum ut adfligerem illum frustr
herren spurgte da satan: "har du lagt mærke til min tjener job? der findes ingen som han på jorden, så from og retsindig en mand, som frygter gud og viger fra det onde. endnu holder han fast ved sin fromhed, og uden grund har du ægget mig til at ødelægge ham!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.