Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nunc enim dormiens silerem et somno meo requiescere
så havde jeg nu ligget og hvilet, så havde jeg slumret i fred
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu
så døde hendes dreng om natten, fordi hun kom til at ligge på ham;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et veni hierusalem et eram ibi diebus tribu
så kom jeg til jerusalem, og da jeg havde været der i tre dage,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et narrabis ea filiis tuis et meditaberis sedens in domo tua et ambulans in itinere dormiens atque consurgen
og du skal indprente dine børn dem og tale om dem, både når du sidder i dit hus, og når du vandrer på vejen, både når du lægger dig, og når du står op;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et erat ipse in puppi supra cervical dormiens et excitant eum et dicunt ei magister non ad te pertinet quia perimu
og han var i bagstavnen og sov på en hovedpude, og de vække ham og sige til ham: "mester! bryder du dig ikke om, at vi forgå?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ego nabuchodonosor quietus eram in domo mea et florens in palatio me
kong nebukadnezar til alle folk: der bor på hele jorden: fred være med eder i rigt mål!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
eram autem ignotus facie ecclesiis iudaeae quae erant in christ
men personlig var jeg ukendt for judæas menigheder i kristus;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cum his qui oderant pacem eram pacificus cum loquebar illis inpugnabant me grati
jeg vil takke dig af oprigtigt hjerte, når jeg lærer din retfærds lovbud.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nudus et operuistis me infirmus et visitastis me in carcere eram et venistis ad m
jeg var nøgen, og i klædte mig; jeg var syg, og i besøgte mig; jeg var i fængsel, og i kom til mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
esurivi enim et dedistis mihi manducare sitivi et dedistis mihi bibere hospes eram et collexistis m
thi jeg var hungrig, og i gave mig at spise; jeg var tørstig, og i gave mig at drikke; jeg var fremmed, og i toge mig hjem til eder;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi
men nu går jeg hen til ham, som sendte mig, og ingen af eder spørger mig: hvor går du hen?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu
kom hid til mig og hør: jeg taled ej fra først i løndom, jeg var der, så snart det skete. og nu har den herre herren sendt mig med sin Ånd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ego eram in civitate ioppe orans et vidi in excessu mentis visionem descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo et venit usque ad m
"jeg var i byen joppe og bad; og jeg så i en henrykkelse et syn, noget, der dalede ned, ligesom en stor dug, der ved de fire hjørner sænkedes ned fra himmelen, og den kom lige hen til mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
obsecro domine sit auris tua adtendens ad orationem servi tui et ad orationem servorum tuorum qui volunt timere nomen tuum et dirige servum tuum hodie et da ei misericordiam ante virum hunc ego enim eram pincerna regi
ak, herre, lad dit Øre være lydhørt for din tjeners og dine tjeneres bøn, vi, som gerne vil frygte dit navn, og lad det i dag lykkes for din tjener og lad ham finde nåde for denne mands Åsyn! jeg var nemlig mundskænk hos kongen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.