Вы искали: et ea quae sub (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

et ea quae sub

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

non quae sua sunt singuli considerantes sed et ea quae alioru

Датский

og ikke se hver på sit, men enhver også på andres.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Датский

thi han skuer til jordens ender, alt under himmelen ser han.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et beata quae credidit quoniam perficientur ea quae dicta sunt ei a domin

Датский

og salig er hun, som troede; thi det skal fuldkommes, hvad der er sagt hende af herren,"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et ignobilia mundi et contemptibilia elegit deus et quae non sunt ut ea quae sunt destruere

Датский

og det for verden uædle og det ringeagtede, det, som intet var, udvalgte gud for at gøre det, som var noget, til intet,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et surgens princeps sacerdotum ait illi nihil respondes ad ea quae isti adversum te testificantu

Датский

og ypperstepræsten stod op og sagde til ham: "svarer du intet på, hvad disse vidne imod dig?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

david autem rex genuit salomonem ex ea quae fuit uria

Датский

og isaj avlede kong david; og david avlede salomon med urias's hustru;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et intulit ea quae sanctificaverat pater suus et voverat in domum domini argentum et aurum et vas

Датский

og han bragte sin faders og sine egne helliggaver ind i herrens hus, sølv, guld og forskellige kar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientia

Датский

hvor længe vil i tankeløse elske tankeløshed, spotterne finde deres glæde i spot og dårerne hade kundskab?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sic ergo dicetis eis dii qui caelos et terram non fecerunt pereant de terra et de his quae sub caelis sun

Датский

således skal i sige til dem: guder, der ikke har skabt himmel og jord, skal forsvinde fra jorden og under himmelen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hoc exemplum est hominibus, qui contemnunt ea, quae non facere possunt

Датский

Последнее обновление: 2023-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hic erat edoctus viam domini et fervens spiritu loquebatur et docebat diligenter ea quae sunt iesu sciens tantum baptisma iohanni

Датский

denne var undervist om herrens vej, og brændende i Ånden talte og lærte han grundigt om jesus, skønt han kun kendte johannes's dåb.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui nunc gaudeo in passionibus pro vobis et adimpleo ea quae desunt passionum christi in carne mea pro corpore eius quod est ecclesi

Датский

nu glæder jeg mig over mine lidelser for eder, og hvad der fattes i kristi trængsler, udfylder jeg i mit kød for hans legeme, som er menigheden,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erant autem in hierusalem habitantes iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sun

Датский

men der var jøder, bosiddende i jerusalem, gudfrygtige mænd af alle folkeslag under himmelen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen

Датский

men moses sagde: "det går ikke an at gøre således, thi til herren vor gud ofrer vi, hvad der er Ægypterne en vederstyggelighed; og når vi for Øjnene af Ægypterne ofrer, hvad der er dem en vederstyggelighed, mon de da ikke stener os?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

vinea fuit pacifico in ea quae habet populos tradidit eam custodibus vir adfert pro fructu eius mille argenteo

Датский

salomo havde en vingård i ba'al-hamon, til vogtere gav han den vingård; hver kunne tjene tusind sekel sølv på dens frugt.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli

Датский

men hovedpunktet ved det, hvorom her tales, er dette: vi have en sådan ypperstepræst, der har taget sæde på højre side af majestætens trone i himlene

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nonne ea quae possedit chamos deus tuus tibi iure debentur quae autem dominus deus noster victor obtinuit in nostram cedent possessione

Датский

ikke sandt, når din gud kemosj driver nogen bort, så tager du hans land? og hver gang herren vor gud driver nogen bort foran os, tager vi hans land.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quidam enim putabant quia loculos habebat iudas quia dicit ei iesus eme ea quae opus sunt nobis ad diem festum aut egenis ut aliquid dare

Датский

thi nogle mente, efterdi judas havde pungen, at jesus sagde til ham: "køb, hvad vi have nødig til højtiden;" eller at han skulde give noget til de fattige.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Датский

men også sønnerne var genstridige imod mig; de fulgte ikke mine anordninger og tog ikke vare på at holde mine lovbud - det menneske, som gør efter dem, skal leve ved dem - og vanhelligede mine sabbater. så tænkte jeg på at udøse min harme over dem og køle min vrede på dem i Ørkenen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer

Датский

og det blev dem åbenbaret, at det ikke var dem selv, men eder, de tjente med disse ting, som nu ere blevne eder kundgjorte ved dem, der have forkyndt eder evangeliet i den helligånd, som blev sendt fra himmelen, hvilke ting engle begære at skue ind i.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,040,508 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK