Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vos potest facere cupit
man kan hvad man vil
Последнее обновление: 2014-08-17
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
vide vadere ut facere culum
vide vadere facere colum
Последнее обновление: 2022-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
praecepique omnia quae facere debereti
og dengang gav jeg eder så pålæg om alt, hvad i skulde gøre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scienti igitur bonum facere et non facienti peccatum est ill
derfor, den som ved at handle ret og ikke gør det, for ham er det synd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facere quae manus tua et consilium decreverunt fier
for at gøre det, som din hånd og dit råd forud havde bestemt skulde ske.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nisi esset hic a deo non poterat facere quicqua
var denne ikke fra gud, da kunde han intet gøre."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et idcirco percussit eum dominus quod rem detestabilem facere
denne hans adfærd vakte herrens mishag, derfor lod han også ham dø.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adestis omnes filii israhel decernite quid facere debeati
nu er i her, alle israelitter, sig nu eders mening og kom med eders råd!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
facere misericordiam et iudicium magis placent domino quam victima
at øve ret og skel er mere værd for herren end offer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venit enim filius hominis quaerere et salvum facere quod periera
thi menneskesønnen er kommen for at søge og frelse det fortabte."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hoc exemplum est hominibus, qui contemnunt ea, quae non facere possunt
Последнее обновление: 2023-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et producens eos foras ait domini quid me oportet facere ut salvus fia
og han førte dem udenfor og sagde: "herrer! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan blive frelst?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciun
gører og holder derfor alt, hvad de sige eder; men gører ikke efter deres gerninger; thi de sige det vel, men gøre det ikke.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non poterat ibi virtutem ullam facere nisi paucos infirmos inpositis manibus curavi
og han kunde ikke gøre nogen kraftig gerning der; kun lagde han hænderne på nogle få syge og helbredte dem
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
probaverunt enim macedonia et achaia conlationem aliquam facere in pauperes sanctorum qui sunt in hierusale
thi makedonien og akaja have fundet glæde i at gøre et sammenskud til de fattige iblandt de hellige i jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et datum est ei os loquens magna et blasphemiae et data est illi potestas facere menses quadraginta du
og der blev givet det en mund til at tale store ord og bespottelser, og der blev givet det magt til at virke i to og fyrretyve måneder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
volueritque substantiam inter filios suos dividere non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosa
så må manden, når han skifter sin ejendom mellem sønnerne, ikke give yndlingshustruens søn førstefødselsretten til skade for den førstefødte, den tilsidesattes søn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid potest fratres mei ficus olivas facere aut vitis ficus sic neque salsa dulcem potest facere aqua
mon et figentræ, mine brødre! kan give oliven, eller et vintræ figener? heller ikke kan en salt kilde give fersk vand.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet eam qui autem perdiderit animam suam propter me et evangelium salvam eam facie
thi den, som vil frelse sit liv, skal miste det; men den, som mister sit liv for min og evangeliets skyld, han skal frelse det.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cui respondit angelus si me cogis non comedam panes tuos sin autem vis holocaustum facere offer illud domino et nesciebat manue quod angelus dei esse
men herrens engel svarede manoa: "selv om du holder mig tilbage, spiser jeg ikke af din mad; men vil du ofre et brændoffer, så bring herren det!" thi manoa vidste ikke, at det var herrens engel.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование