Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
semper in corde meo
altid i mit hjerte
Последнее обновление: 2023-09-20
Частота использования: 7
Качество:
zai hoc recolens in corde meo ideo sperab
det lægger jeg mig på sinde, derfor vil jeg håbe:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lux orta est iusto et rectis corde laetiti
himlen glæde sig, jorden juble, havet med dets fylde bruse,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
numquid foederabitur ferrum ferro ab aquilone et ae
sønderbryder man jern, jern fra norden, og kobber?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni
thi til hævnens dag stod min hu, mit genløsningsår var kommet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eu
israel sige: "thi hans miskundhed varer evindelig!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi
i mands hjerte er mange tanker, men herrens råd er det, der står fast.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi
men jeroboam tænkte ved sig selv: "som det nu går, vil riget atter tilfalde davids hus;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meu
jakobs gud, da du truede, faldt vogn og hest i den dybe søvn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
oblivioni datus sum tamquam mortuus a corde factus sum tamquam vas perditu
at min Ære skal prise dig uden ophør. herre min gud, jeg vil takke dig evigt!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"cum svecs omnia circumcirca flamma et ferro hostiliter vastaret civitate.
.
Последнее обновление: 2020-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
naves maris principes tuae in negotiatione tua et repleta es et glorificata nimis in corde mari
tarsisskibene tjente dig ved din omsætning. du fyldtes, blev såre tung midt ude i havet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu
ingen rører ved dem uden med jern og spydstage, i ilden brændes de op.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et proiecisti me in profundum in corde maris et flumen circumdedit me omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierun
du kasted mig i dybet midt i havet, strømmen omgav mig; alle dine brændinger og bølger skyllede over mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
urbem autem et omnia quae in ea sunt succenderunt absque argento et auro et vasis aeneis ac ferro quae in aerarium domini consecrarun
men på byen og alt, hvad der var i den, stak de ild; kun sølvet og guldet og kobber og jernsagerne bragte de ind i herrens hus's skatkammer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confringetque ascellas eius et non secabit nec ferro dividet eam et adolebit super altare lignis igne subposito holocaustum est et oblatio suavissimi odoris domin
derpå skal han rive vingerne løs på den uden dog at skille dem fra kroppen. så skal præsten bringe den som røgoffer på alteret på brændet over ilden; det er et brændoffer, et ildoffer til en liflig duft for herren.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit ad eos in multa substantia atque divitiis revertimini ad sedes vestras cum argento et auro aere ac ferro et veste multiplici dividite praedam hostium cum fratribus vestri
vendte de tilbage til deres telte med store rigdomme, med kvæg i mængde, med sølv og guld, kobber og jern og klæder i stor mængde; og det bytte, de havde taget fra deres fjender, delte de med deres brødre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mercem auri et argenti et lapidis pretiosi et margaritis et byssi et purpurae et serici et cocci et omne lignum thyinum et omnia vasa eboris et omnia vasa de lapide pretioso et aeramento et ferro et marmor
ladning af guld og sølv og Ædelsten og perler og fint linned og purpur og silke og skarlagen og alle hånde vellugtende træ og alle hånde arbejde af elfenben og alle hånde arbejde af kostbart træ og af kobber og jern og marmor,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: