Вы искали: gratiae (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

gratiae

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

si tamen audistis dispensationem gratiae dei quae data est mihi in vobi

Датский

om i da have hørt om husholdningen med den guds nåde, som blev given mig til eder,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

paulus vero electo sila profectus est traditus gratiae domini a fratribu

Датский

men paulus udvalgte silas og drog ud, anbefalet af brødrene til herrens nåde.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et inde navigaverunt antiochiam unde erant traditi gratiae dei in opus quod conpleverun

Датский

og da de havde talt ordet i perge, droge de ned til attalia.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Датский

i hvem vi have forløsningen ved hans blod, syndernes forladelse, efter hans nådes rigdom,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut ostenderet in saeculis supervenientibus abundantes divitias gratiae suae in bonitate super nos in christo ies

Датский

for at han i de tilkommende tider kunde vise sin nådes overvættes rigdom ved godhed imod os i kristus jesus.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportun

Датский

derfor lader os træde frem med frimodighed for nådens trone, for at vi kunne få barmhjertighed og finde nåde til betimelig hjælp.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et nunc commendo vos deo et verbo gratiae ipsius qui potens est aedificare et dare hereditatem in sanctificatis omnibu

Датский

og nu overgiver jeg eder til gud og hans nådes ord, som formår at opbygge eder og at give eder arven iblandt alle de helligede.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

deus autem omnis gratiae qui vocavit nos in aeternam suam gloriam in christo iesu modicum passos ipse perficiet confirmabit solidabi

Датский

men al nådes gud, som kaldte eder til sin evige herlighed i kristus jesus efter en kort tids lidelse, han vil selv fuldelig berede eder, styrke, bekræfte, grundfæste eder!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Датский

og ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed, som en enbåren søn har den fra sin fader, fuld af nåde og sandhed.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu

Датский

thi når på grund af dennes fald døden herskede ved den ene, da skulle meget mere de, som modtage den overvættes nåde og retfærdigheds gave, herske i liv ved den ene, jesus kristus.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quanto magis putatis deteriora mereri supplicia qui filium dei conculcaverit et sanguinem testamenti pollutum duxerit in quo sanctificatus est et spiritui gratiae contumeliam feceri

Датский

hvor meget værre straf mene i da, at den skal agtes værd, som træder guds søn under fod og agter pagtens blod, hvormed han blev helliget, for urent og forhåner nådens Ånd?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit

Датский

og så udgyder jeg over davids hus og jerusalems indbyggere nådens og bønnens Ånd, så de ser hen til ham, de har gennemstunget, og sørger over ham, som man sørger over en enbåren søn, og holder klage over ham, som man holder klage over den førstefødte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,646,197 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK