Вы искали: gratias ago tibi, non (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

gratias ago tibi, non

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

gratias ago carmen

Датский

lovsang

Последнее обновление: 2012-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gratias ago deo meo in omni memoria vestr

Датский

jeg takker min gud, så ofte jeg kommer eder i hu,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

credidimus tibi non aliquid

Датский

tro på dig selv

Последнее обновление: 2024-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo

Датский

jeg takker gud for, at jeg mere end i alle taler i tunger.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei

Датский

jeg takker min gud altid, når jeg kommer dig i hu i mine bønner,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tulerunt ergo lapidem iesus autem elevatis sursum oculis dixit pater gratias ago tibi quoniam audisti m

Датский

da toge de stenen bort. men jesus opløftede sine Øjne og sagde: "fader! jeg takker dig, fordi du har hørt mig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies

Датский

jeg takker min gud altid for eder, for den guds nåde, som blev givet eder i kristus jesus,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrante

Датский

sandelig, siger jeg dig, du skal ingenlunde komme ud derfra, førend du får betalt den sidste hvid.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Датский

som jo for mit liv have sat deres egen hals i vove, hvem ikke alene jeg takker, men også alle hedningernes menigheder;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di

Датский

jeg takker gud, hvem jeg fra mine forfædre af har tjent i en ren samvittighed, ligesom jeg uafladelig har dig i erindring i mine bønner nat og dag,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum repetes a proximo tuo rem aliquam quam debet tibi non ingredieris domum eius ut pignus aufera

Датский

når du yder din næste et lån, må du ikke gå ind i hans hus for at tage pant af ham.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban

Датский

men han sagde end yderligere: "om jeg end skulde dø med dig, vil jeg ingenlunde fornægte dig." men ligeså sagde de også alle.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

devorabis omnes populos quos dominus deus tuus daturus est tibi non parcet eis oculus tuus nec servies diis eorum ne sint in ruinam tu

Датский

og alle de folk, som herren din gud giver dig, skal du fortære uden skånsel; du må ikke dyrke deres guder, thi det vilde blive en snare for dig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod si peccaverint tibi non est enim homo qui non peccet et iratus tradideris eos inimicis suis et capti ducti fuerint in terram inimicorum longe vel prop

Датский

når de synder imod dig thi der er intet menneske, som ikke synder - og du vredes på dem og giver dem i fjendens magt, og sejrherrerne fører dem fangne til fjendens land, det være sig fjernt eller nær,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,983,951 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK