Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et in me clarificabant deu
og de priste gud for mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quia querellas in me repperit ideo arbitratus est me inimicum sib
men han søger påskud imod mig, regner mig for sin fjende;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nam de ministerio quod fit in sanctos ex abundanti est mihi scribere vobi
thi om hjælpen til de hellige er det overflødigt at skrive til eder;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ingressus est in me spiritus postquam locutus est mihi et statuit me supra pedes meos et audivi loquentem ad m
og som han talede til mig, kom Ånden i mig og rejste mig på mine fødder, og jeg hørte ham tale til mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit
så tag nu, herre, mit liv; thi jeg vil hellere dø end leve."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
domus autem israhel nolent audire te quia nolunt audire me omnis quippe domus israhel adtrita fronte est et duro cord
men israels hus vil ikke høre dig, thi de vil ikke høre mig; thi hele israels hus har hårde pander og stive hjerter.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
deleth ursus insidians factus est mihi leo in absconditi
han blev mig en lurende bjørn, en løve i baghold;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ne magnitudo revelationum extollat me datus est mihi stimulus carnis meae angelus satanae ut me colaphize
og for at jeg ikke skal hovmode mig af de høje Åbenbarelser, blev der givet mig en torn i kødet, en satans engel, for at han skulde slå mig i ansigtet, for at jeg ikke skulde hovmode mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aleph tantum in me vertit et convertit manum suam tota di
ja, hånden vender han mod mig dagen lang.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ecce non est auxilium mihi in me et necessarii quoque mei recesserunt a m
ak, for mig er der ingen hjælp, hver udvej lukker sig for mig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi
hvad var ellers min lod fra gud hist oppe, den arv, den almægtige gav fra det høje?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
qui credit in me sicut dixit scriptura flumina de ventre eius fluent aquae viva
den, som tror på mig, af hans liv skal der, som skriften har sagt, flyde levende vandstrømme:"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr
og jesus trådte frem, talte til dem og sagde: "mig er given al magt i himmelen og på jorden.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quis est in vobis qui claudat ostia et incendat altare meum gratuito non est mihi voluntas in vobis dicit dominus exercituum et munus non suscipiam de manu vestr
vilde dog en af eder lukke dørene, så i ikke til ingen gavn skulde gøre ild på mit alter! jeg bryder mig ikke om eder, siger hærskarers herre, og ønsker ikke offergaver af eders hånd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ecce deus salvator meus fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea dominus deus et factus est mihi in salute
se, gud er min frelse, jeg er trøstig og uden frygt; thi herren er min styrke og min lovsang, og han blev mig til frelse.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ne adferatis ultra sacrificium frustra incensum abominatio est mihi neomeniam et sabbatum et festivitates alias non feram iniqui sunt coetus vestr
bring ej flere tomme afgrødeofre, vederstyggelig offerrøg er de mig! nymånefest, sabbat og festligt stævne jeg afskyr uret og festlig samling.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixit fratribus suis reddita est mihi pecunia en habetur in sacco et obstupefacti turbatique dixerunt mutuo quidnam est hoc quod fecit nobis deu
og han sagde til sine brødre: "mine penge er kommet igen; se, de er i min sæk!" da sank hjertet i livet på dem, og de så forfærdede på hverandre og sagde: "hvad har gud dog gjort imod os!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dixitque saul ad michol quare sic inlusisti mihi et dimisisti inimicum meum ut fugeret et respondit michol ad saul quia ipse locutus est mihi dimitte me alioquin interficiam t
da sagde saul til mikal: "hvorfor førte du mig således bag lyset og hjalp min fjende bort, så han undslap?" mikal svarede saul:"han sagde til mig: hjælp mig bort, ellers slår jeg dig ihjel!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
og da solen stod op, rejste gud en glødende Østenstorm, og solen stak jonas i hovedet, så han vansmægtede og ønskede sig døden, idet han tænkte: "jeg vil hellere dø end leve."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione
men før kongen endnu havde talt ud, lød en røst fra himmelen: "det gives dig til kende, kong nebukadnezar, at dit kongedømme er taget fra dig!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование