Вы искали: iubar solis (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

iubar solis

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

dies solis

Датский

søndag

Последнее обновление: 2014-02-02
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

solis occasus

Датский

solnedgang

Последнее обновление: 2013-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

de pomis fructuum solis ac luna

Датский

med det kosteligste, solen frembringer, med det kosteligste, måneskifterne fremkalder,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

a solis ortu et occasu et ab aquilone et mar

Датский

salige de, der holder på ret, som altid øver retfærdighed!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

a solis ortu usque ad occasum laudabile nomen domin

Датский

velstand og rigdom er i hans hus, hans retfærdighed varer evindelig.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

sub ipso erunt radii solis sternet sibi aurum quasi lutu

Датский

på bugen er der skarpe rande, dens spor i dyndet er som tærskeslædens;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirm

Датский

og ikke med eder alene slutter jeg denne pagt og dette edsforbund,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

si pignus a proximo tuo acceperis vestimentum ante solis occasum redde e

Датский

hvis du tager din næstes kappe i pant, skal du give ham den tilbage inden solnedgang;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castr

Датский

når det lakker mod aften, skal han tvætte sig med vand, og når solen går ned, må han atter komme ind i lejren.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

alia claritas solis alia claritas lunae et alia claritas stellarum stella enim ab stella differt in claritat

Датский

een er solens glans og en anden månens glans og en anden stjernernes glans; thi den ene stjerne er forskellig fra den anden i glans.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

possederunt terram eius et terram og regis basan duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem ad solis ortu

Датский

de havde erobret hans og kong og af basans land, de to amoriterkonger hinsides jordan, på den østre side,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et si necesse fuerit ut portet quippiam horum mortuum lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad solis occasu

Датский

og enhver, der bærer et Ådsel af dem, skal tvætte sine klæder og være uren til aften:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu

Датский

hvorledes han gik ind i guds hus og spiste skuebrødene, som det ikke var ham tilladt at spise, ej heller dem, som vare med ham, men alene præsterne?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

et illi dixerunt ei die septimo ante solis occubitum quid dulcius melle et quid leone fortius qui ait ad eos si non arassetis in vitula mea non invenissetis propositionem mea

Датский

og den syvende dag, før han gik ind i kammeret, sagde byens mænd til ham: "hvad er sødere end honning, og hvad er stærkere end en løve?" men han svarede dem: "havde i ikke pløjet med min kalv, havde i ikke gættet min gåde!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

itaque haec dicit dominus ecce ego suscitabo super te malum de domo tua et tollam uxores tuas in oculis tuis et dabo proximo tuo et dormiet cum uxoribus tuis in oculis solis huiu

Датский

så siger herren: se, jeg lader ulykke komme over dig fra dit eget hus, og jeg tager dine hustruer bort for Øjnene af dig og giver dem til en anden, som skal ligge hos dine hustruer ved højlys dag.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cumque venisset universa multitudo cibum capere cum david clara adhuc die iuravit david dicens haec faciat mihi deus et haec addat si ante occasum solis gustavero panem vel aliud quicqua

Датский

og da hele folket kom for at få david til af spise, medens det endnu var dag, svor david: "gud ramme mig både med det ene og det andet, om jeg smager brød eller noget andet, før sol går ned!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et tendens usque ad terminos debera de valle achor contra aquilonem respiciens galgala quae est ex adverso ascensionis adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons solis et erunt exitus eius ad fontem roge

Датский

derpå strækker grænsen sig fra akors dal op til debir og drejer nordpå til gilgal, som ligger lige over for adummimpasset sønden for dalen; derefter går grænsen videre over til vandet ved sjemesjkilden og ender ved rogelkilden;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu

Датский

indtil herren har bragt eders brødre til hvile ligesom eder, når også de har taget det land i besiddelse, som herren eders gud vil give dem. så kan i vende tilbage til eders eget land og tage det i besiddelse, det, som herrens tjener moses gav eder østpå hinsides jordan!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,300,285 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK