Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et qui in arama et qui in lacu asan et qui in atha
i horma, i bor-asjan, i atak,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
posuerunt me in lacu inferiori in tenebrosis et in umbra morti
syngende og dansende siger de: "alle mine kilder er i dig!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacu
som dødsriget sluger vi dem levende, med hud og hår, som for de i graven.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tu quoque in sanguine testamenti tui emisisti vinctos tuos de lacu in quo non est aqu
for pagtblodets skyld vil jeg også slippe dine fanger ud, ja ud af den vandløse brønd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et extraxerunt hieremiam funibus et eduxerunt eum de lacu mansit autem hieremias in vestibulo carceri
og de drog ham op af cisternen med rebet. således kom jeremias atter til at sidde i vagtforgården.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
velociter exaudi me domine defecit spiritus meus non avertas faciem tuam a me et similis ero descendentibus in lacu
lyt til mit klageråb, thi jeg er såre ringe, frels mig fra dem, der forfølger mig, de er for stærke for mig;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et exaudivit preces meas et eduxit me de lacu miseriae et de luto fecis et statuit super petram pedes meos et direxit gressus meo
jeg var stum og tavs, jeg tav for at undgå tomme ord, men min smerte naged,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fili hominis cane lugubre super multitudine aegypti et detrahe eam ipsam et filias gentium robustarum ad terram ultimam cum his qui descendunt in lacu
menneskesøn, klag over Ægyptens larmende hob; syng klagesang over den, du og folkenes kvinder! far ned i underverdenen blandt dem, der steg ned i dybet!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ibi principes aquilonis omnes et universi venatores qui deducti sunt cum interfectis paventes et in sua fortitudine confusi qui dormierunt incircumcisi cum interfectis gladio et portaverunt confusionem suam cum his qui descendunt in lacu
der er nordens herskere alle sammen og alle zidoniere, som for ned til de dræbte, beskæmmede trods den rædsel, de spredte ved deres heltekraft; de ligger uomskårne blandt de sværdslagne, de bærer deres skændsel blandt dem, der steg ned i dybet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quam ob rem non elevabuntur in altitudine sua omnia ligna aquarum neque ponent sublimitatem suam inter nemorosa atque frondosa nec stabunt in sublimitate eorum omnia quae inrigantur aquis quia omnes traditi sunt in mortem ad terram ultimam in medio filiorum hominum ad eos qui descendunt in lacu
for at ingen træer ved vande skal hovmode sig over deres vækst og løfte deres krone op i skyerne og gøre sig til af deres højde, ingen træer, som smager vand; thi alle er hjemfaldne til døden og må til underverdenen, midt iblandt menneskens børn, blandt dem, der steg ned i graven.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: