Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et tamen stellae
and yet the stars
Последнее обновление: 2019-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si tamen vestiti non nudi inveniamu
så sandt vi da som iklædte ikke skulle findes nøgne.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tamen id quod habetis tenete donec venia
kun skulle i holde fast ved det, i have, indtil jeg kommer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tanta passi estis sine causa si tamen sine caus
have i da prøvet så meget forgæves? hvis det da virkelig er forgæves!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nemo tamen palam loquebatur de illo propter metum iudaeoru
dog talte ingen frit om ham af frygt for jøderne.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo
de lægger sig begge i jorden, og begge dækkes af orme!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tamen succedentibus prosperis praepositus pincernarum oblitus est interpretis su
men overmundskænken tænkte ikke på josef; han glemte ham.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus sui
en slægt, der tykkes sig ren og dog ej har tvættet snavset af sig,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et statue cultrum in gutture tuo si tamen habes in potestate animam tua
og sæt dig en kniv på struben, i fald du er alt for sulten.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec enim dicit dominus deserta erit omnis terra sed tamen consummationem non facia
thi så siger herren: al jorden bliver Ørk, men helt ødelægger jeg ikke.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tamen quia molesta est mihi haec vidua vindicabo illam ne in novissimo veniens suggillet m
så vil jeg dog, efterdi denne enke volder mig besvær, skaffe hende ret, for at hun ikke uophørligt skal komme og plage mig."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in domin
er jeg ikke apostel for andre, så er jeg det dog i det mindste for eder; thi seglet på min apostelgerning ere i i herren.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene faciti
ganske vist, dersom i opfylde den kongelige lov efter skriften: "du skal elske din næste som dig selv", gøre i ret;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et placet et video sed quod video que placet que non tamen invenio. tantus error tenet amantem
Последнее обновление: 2021-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu
så er der for os dog kun een gud, faderen, af hvem alle ting ere, og vi til ham, og een herre, jesus kristus, ved hvem alle ting ere, og vi ved ham.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et placet et video sed quod video que placet que non tamen invenio. tantus error tenet amantem
jeg kan ikke finde
Последнее обновление: 2021-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui responderunt ei anima nostra sit pro vobis in mortem si tamen non prodideris nos cumque tradiderit nobis dominus terram faciemus in te misericordiam et veritate
da sagde mændene til hende: "vi indestår med vort liv for eder, hvis du ikke røber vort forehavende; og når herren giver os landet, vil vi vise dig godhed og trofasthed!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si quis autem et mundus est et in itinere non fuit et tamen non fecit phase exterminabitur anima illa de populis suis quia sacrificium domino non obtulit tempore suo peccatum suum ipse portabi
men den, som undlader at fejre påsken, skønt han er ren og ikke på rejse, det menneske skal udryddes af sin slægt, fordi han ikke har frembåret herrens offergave til den fastsatte tid. den mand skal undgælde for sin synd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi
fordi du omhyggeligt overholder alle disse bud, som jeg i dag pålægger dig, idet du elsker herren din gud og vandrer på hans veje alle dage, så skal du føje endnu tre byer til disse tre,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame
da drog israelitterne op til betel og græd lige til aften for herrens Åsyn; og de adspurgte herren: "skal jeg atter tage kampen op med min broder benjamins sønner?" og herren svarede: "drag op imod ham!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование