Вы искали: levitis (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

levitis

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

et de levitis partitiones iuda et beniami

Датский

af leviterne boede nogle afdelinger i juda og benjamin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

levitis asabias filius camuhel aaronitis sado

Датский

for levi hasjabja, hemuels søn, for aron zadok;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praecipe filiis israhel ut dent levitis de possessionibus sui

Датский

byd israelitterne, at de af de besiddelser, de får i arv, skal give leviterne nogle byer at bo i; i skal også give leviterne græsmarker rundt om disse byer,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praecepit levitis qui portabant arcam foederis domini dicen

Датский

bød han leviterne, der bar herrens pagts ark:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dederunt quoque filii israhel levitis civitates et suburbana earu

Датский

så gav israeliterne leviterne byerne med græsmarker.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et de levitis sebenia filius asob filius azaricam filius asabia filius bon

Датский

af leviterne: sjemaja, en søn af hassjub, en søn af azrikam, en søn af hasjabja, en søn af bunni,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sacerdotibus per familias et levitis a vicesimo anno et supra per ordines et turmas sua

Датский

præsterne indførtes i fortegnelserne efter deres fædrenehuse, leviterne fra tyveårsalderen og opefter efter deres embedspligter, efter deres skifter,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi et tradas ea levitis iuxta ordinem ministerii su

Датский

modtag dette af dem, for at det kan bruges til arbejdet ved Åbenbaringsteltet, og giv leviterne det med henblik på hver enkeltes særlige arbejde!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tulit moses quinquagesimum caput et dedit levitis qui excubant in tabernaculo domini sicut praeceperat dominu

Датский

af den halvdel, som tilfaldt de andre israelitter, udtog moses et stykke for hver halvtredsindstyve, både af mennesker og kvæg, og gav dem til leviterne, som tog vare på, hvad der var at varetage ved herrens bolig, som herren havde pålagt moses.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filiis autem merari levitis inferioris gradus per familias suas data est de tribu zabulon iechenam et charth

Датский

de øvrige leviter, merariternes slægter, fik af zebulons stamme jokneam med omliggende græsmarker, karta med omliggende græsmarker,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

constituitque coram arca domini de levitis qui ministrarent et recordarentur operum eius et glorificarent atque laudarent dominum deum israhe

Датский

foran herrens ark stillede han nogle af leviterne til at gøre tjeneste og til at takke, love og prise herren, israels gud;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et de sacerdotibus et levitis non interibit vir a facie mea qui offerat holocaustomata et incendat sacrificium et caedat victimas cunctis diebu

Датский

og levitpræsterne skal aldrig fattes en mand til at stå for mit Åsyn og frembære brændoffer, brænde afgrødeoffer og ofre slagtoffer.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praecipe levitis atque denuntia cum acceperitis a filiis israhel decimas quas dedi vobis primitias earum offerte domino id est decimam partem decima

Датский

tal til leviterne og sig til dem: når i af israelitterne modtager tienden, som jeg har givet eder som den arvelod, i skal have af dem, så skal i yde herren en offerydelse deraf, tiende af tienden;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erit autem sacerdos filius aaron cum levitis in decimis levitarum et levitae offerent decimam partem decimae suae in domum dei nostri ad gazofilacium in domo thesaur

Датский

og præsten, arons søn, er til stede hos leviterne, når de indsamler tienden; og leviterne bringer tiende af tienden til vor guds hus, til forrådshusets kamre.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

chonenias autem semeias etiam et nathanahel fratres eius necnon asabias et iahihel et iozabath principes levitarum dederunt ceteris levitis ad celebrandum phase quinque milia pecorum et boves quingento

Датский

leviternes Øverster konanja og hans brødre sjemaja og netan'el, hasjabja, je'iel og jozabad ydede leviterne til påskeofferdyr 5.000 stykker småkvæg og 500 stykker hornkvæg.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non fuit phase simile huic in israhel a diebus samuhelis prophetae sed nec quisquam de cunctis regibus israhel fecit phase sicut iosias sacerdotibus et levitis et omni iuda et israhel qui reppertus fuerat et habitantibus in hierusale

Датский

en påske som den var ikke blevet fejret i israel siden profeten samuels dage, og ingen af israels konger havde fejret en påske som den, josias, præsterne og leviterne og alle de judæere og israeliter, som var til stede, og jerusalems indbyggere fejrede.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

levitis quoque ad quorum eruditionem omnis israhel sanctificabatur domino locutus est ponite arcam in sanctuario templi quod aedificavit salomon filius david rex israhel nequaquam enim eam ultra portabitis nunc autem ministrate domino deo vestro et populo eius israhe

Датский

og til leviterne, som underviste hele israel og var helliget herren, sagde han: "sæt den hellige ark i templet, som davids søn, kong salomo af israel, byggede; i skal ikke mere bære den på skuldrene. tjen nu herren eders gud og hans folk israel!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,167,586 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK