Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in domino salus
i herren er frelsen
Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m
for dit tempels skyld skal konger bringe dig gaver i jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sun
thi krig skal du føre efter modent overlæg, vel står det til, hvor mange giver råd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vos adoratis quod nescitis nos adoramus quod scimus quia salus ex iudaeis es
i tilbede det, i ikke kende; vi tilbede det, vi kende; thi frelsen kommer fra jøderne.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm
mange, som siger om min sjæl: "der er ingen frelse for ham hos gud!" - sela.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
effunde frameam et conclude adversus eos qui persequuntur me dic animae meae salus tua ego su
min sjæl skal rose sig af herren, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vox domini ad civitatem clamat et salus erit timentibus nomen tuum audite tribus et quis adprobabit illu
hør, herren råber til byen (at frygte dit navn er visdom): hør, stamme og byens menighed!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu
og dette just, fordi i kende tiden, at det alt er på tide, at i skulle stå op af søvne; thi nu er vor frelse nærmere, end da vi bleve troende.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier
og der er ikke frelse i nogen anden; thi der er ikke noget andet navn under himmelen, givet iblandt mennesker, ved hvilket vi skulle blive frelste."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es
derefter hørte jeg ligesom en høj røst af en stor skare i himmelen, som sagde: halleluja! frelsen og herligheden og kraften tilhører vor gud.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
perfodit in tenebris domos sicut in die condixerant sibi et ignoraverunt luce
i mørke bryder de ind i huse, de lukker sig inde om dagen, thi ingen af dem vil vide af lys.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui dicit se in luce esse et fratrem suum odit in tenebris est usque adhu
den,som siger,at han er i lyset,og hader sin broder, han er i mørket endnu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine
således har jo mit hus det med gud. han gav mig en evig pagt, fuldgod og vel forvaret. ja, al min frelse og al min lyst, skulde han ikke lade den spire frem?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct
og jeg hørte en høj røst i himmelen sige: nu er frelsen og kraften og riget blevet vor guds, og magten hans salvedes; thi nedstyrtet er vore brødres anklager, som anklagede dem for vor gud dag og nat.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficie
løft eders Øjne mod himlen og se på jorden hernede! thi himlen skal svinde som røg, jorden som en opslidt klædning, dens beboere skal dø som myg. men min frelse varer evigt, min retfærd ophører aldrig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iterum mandatum novum scribo vobis quod est verum et in ipso et in vobis quoniam tenebrae transeunt et lumen verum iam luce
og dog skriver jeg til eder et nyt bud, hvilket er sandt i ham og i eder, thi mørket drager bort, og det sande lys skinner allerede.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: