Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
leo rugiet quis non timebit dominus deus locutus est quis non prophetabi
løven brøler, hvo frygter da ej? den herre herren taler, hvo profeterer da ej?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in domin
hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quis non timebit te o rex gentium tuum est enim decus inter cunctos sapientes gentium et in universis regnis eorum nullus est similis tu
hvo skulde ikke frygte dig, du folkenes konge! thi sådant tilkommer dig; thi blandt alle folks vismænd og i alle deres riger findes ikke din lige.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si quis non amat dominum iesum christum sit anathema maranath
dersom nogen ikke elsker herren, han være en forbandelse! maran atha.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nam et cum essemus apud vos hoc denuntiabamus vobis quoniam si quis non vult operari nec manduce
også da vi vare hos eder, bød vi eder jo dette, at dersom nogen ikke vil arbejde, så skal han heller ikke have føden!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quod si quis non oboedit verbo nostro per epistulam hunc notate et non commisceamini cum illo ut confundatu
men dersom nogen ikke lyder vort ord her i brevet, da mærker eder ham; hav intet samkvem med ham, for at han må skamme sig!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et erit quasi lignum quod transplantatur super aquas quod ad humorem mittit radices suas et non timebit cum venerit aestus et erit folium eius viride et in tempore siccitatis non erit sollicitum nec aliquando desinet facere fructu
han bliver somn et træ, der er plantet ved vand, og strækker sine rødder til bækken, ej ængstes, når heden komnmer, hvis løv er frodig grønt, som ej ængstes i tørkens År eller ophører med at bære frugt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
haec dicit dominus super prophetas qui seducunt populum meum qui mordent dentibus suis et praedicant pacem et si quis non dederit in ore eorum quippiam sanctificant super eum proeliu
så siger herren om profeterne, de, som vildleder mit folk, de, som råber om fred, når kun de får noget at tygge, men ypper krig med den, der intet giver dem i munden:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: