Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deus magnus est
gud er stor men frantz er større
Последнее обновление: 2021-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est autem quaestus magnus pietas cum sufficienti
vist nok er gudsfrygten sammen med nøjsomhed en stor vinding.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erat autem ibi circa montem grex porcorum magnus pascen
men der var der ved bjerget en stor hjord svin, som græssede;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parvus et magnus ibi sunt et servus liber a domino su
små og store er lige der og trællen fri for sin herre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabili
se, gud er ophøjet, kan ikke ransages, tal på hans År kan ikke fides.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia magnus dominus et laudabilis nimis et horribilis super omnes deo
thi stor og højlovet er herren, forfærdelig over alle guder;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo
i hans hånd er jordens dybder, bjergenes tinder er hans;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magnus dominus et laudabilis nimis in civitate dei nostri in monte sancto eiu
alle folkeslag, klap i hænderne, bryd ud i jublende lovsang for gud!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et locupletatus est homo et ibat proficiens atque succrescens donec magnus vehementer effectus es
så han blev en mægtig mand og stadig gik frem, indtil han blev såre mægtig,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domus autem quam aedificare cupio magna est magnus est enim deus noster super omnes deo
huset, jeg vil bygge, skal være stort; thi vor gud er større end alle guder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iuxta est dies domini magnus iuxta et velox nimis vox diei domini amara tribulabitur ibi forti
nær er herrens dag, den store, den er nær og kommer hastigt. hør, herrens dag, den bitre! da udstøder helten skrig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed audite consilium meum et reducite captivos quos adduxistis de fratribus vestris quia magnus furor domini inminet vobi
lyd derfor mig og send de fanger tilbage, som i har gjort blandt eders brødre, thi herrens glødende vrede er over eder!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
haec dicit dominus exercituum ecce adflictio egredietur de gente in gentem et turbo magnus egredietur a summitatibus terra
thi så siger hærskarers herre: se, ulykken går fra det ene folk til det andet, et vældigt vejr bryder løs fra jordens rand.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fiebat autem omni animae timor multa quoque prodigia et signa per apostolos fiebant in hierusalem et metus erat magnus in universi
men der kom frygt over en hver sjæl, og der skete mange undere og tegn ved apostlene.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademat
og et andet tegn blev set i himmelen, og se, der var en stor, ildrød drage, som havde syv hoveder og ti horn og på sine hoveder syv kroner.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magnus consilio et inconprehensibilis cogitatu cuius oculi aperti sunt super omnes vias filiorum adam ut reddas unicuique secundum vias suas et secundum fructum adinventionum eiu
rig på råd og stor i dåd, hvis Øjne er åbne over alle menneskebørnenes veje, for at du kan give enhver efter hans vej og hans gerningers frugt;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael
og i samme stund skete der et stort jordskælv, og tiendedelen af staden faldt, og syv tusinde personer bleve dræbte i jordskælvet; og de andre bleve forfærdede og gave himmelens gud Ære.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondentes ergo chaldei coram rege dixerunt non est homo super terram qui sermonem tuum rex possit implere sed neque regum quisquam magnus et potens verbum huiuscemodi sciscitatur ab omni ariolo et mago et chalde
kaldæerne svarede kongen: "der findes ikke et menneske på jorden, som kan sige, hvad kongen ønsker at vide; aldrig har jo heller nogen konge, hvor stor og tnægtig han end var, krævet sligt af nogen drømmetyder, maner eller kaldæer;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et audivit zorobabel filius salathihel et iesus filius iosedech sacerdos magnus et omnes reliquiae populi vocem dei sui et verba aggei prophetae sicut misit eum dominus deus eorum ad ipsos et timuit populus a facie domin
og zerubbabel, sjaltiels søn, og ypperstepræsten josua, jozadaks søn, og hele resten af folket adlød herren deres guds røst og profeten haggajs ord, eftersom herren havde sendt ham til dem, og folket frygtede herren.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
euntes itaque quinque viri venerunt lais videruntque populum habitantem in ea absque ullo timore iuxta sidoniorum consuetudinem securum et quietum nullo eis penitus resistente magnarumque opum et procul a sidone atque a cunctis hominibus separatu
så drog de fem mænd videre og kom til lajisj; og de så, at byen levede trygt på zidoniernes vis, at folket der levede sorgløst og trygt og ikke manglede nogen verdens ting, men var rigt, og at de boede langt fra zidonierne og intet havde med aramæerne at gøre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: