Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
contusio carpi et manus
forstuvning håndled og hånd
Последнее обновление: 2021-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et manus hominis nuntius epistolam
budbringeren giver slaven brevet.
Последнее обновление: 2020-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum inposuisset eis manus abiit ind
og han lagde hænderne på dem, og han drog derfra.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
virtutesque non quaslibet deus faciebat per manus paul
og gud gjorde usædvanlige kraftige gerninger ved paulus's hænder,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis ignorat quod omnia haec manus domini feceri
hvem blandt dem alle ved vel ikke, at herrens hånd har skabt det;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter quod remissas manus et soluta genua erigit
derfor, retter de slappede hænder og de lammede knæ,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi
også herrens hånd havde været imod dem, så de blev udryddet af lejren til sidste mand.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu
da lagde de hænderne på dem, og de fik den helligånd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu
herren svarede: "det skal juda; se, jeg giver landet i hans hånd!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu
hans sønner bejler til ringes yndest, hans hænder må give hans gods tilbage.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eo
send dit lys og din sandhed, de lede mig, bringe mig til dit hellige bjerg og til dine boliger,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manus illius tornatiles aureae plenae hyacinthis venter eius eburneus distinctus sapphyri
hans hænder er stænger af guld, fyldt med rubiner, hans liv en elfenbensplade, besat med safirer,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui incedebat inter leones et factus est leo didicit praedam capere et homines devorar
den gik imellem løvinder, en ungløve blev den, den lærte at røve rov, mennesker åd den.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec poterat eos capere terra ut habitarent simul erat quippe substantia eorum multa et non quibant habitare communite
men landet formåede ikke at rumme dem, så de kunde bo sammen; thi deres hjorde var for store til, at de kunde bo sammen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc
derefter befalede han sin hushovmester: "fyld mændenes sække med korn, så meget de kan have med sig, og læg hvers pengesum oven i hans sæk
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ergone putandum est quod vere deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificav
men kan gud da virkelig bo på jorden? nej visselig, himlene, ja himlenes himle kan ikke rumme dig, langt mindre dette hus, som jeg har bygget!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sunt enim eunuchi qui de matris utero sic nati sunt et sunt eunuchi qui facti sunt ab hominibus et sunt eunuchi qui se ipsos castraverunt propter regnum caelorum qui potest capere capia
thi der er gildinger, som ere fødte således fra moders liv; og der er gildinger, som ere gildede af mennesker; og der er gildinger, som have gildet sig selv for himmeriges riges skyld. den, som kan rumme det, han rumme det!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование