Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cistercium mater nostra
cistercium nuestra madre
Последнее обновление: 2013-05-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hae sunt generationes esau patris edom in monte sei
dette er esaus slægtebog, han, som var stamfader til edomiterne i seirs bjerge.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tulitque deus substantiam patris vestri et dedit mih
således tog gud hjordene fra eders fader og gav mig dem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et unde hoc mihi ut veniat mater domini mei ad m
og hvorledes times dette mig, at min herres moder kommer til mig?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
asur vero patris thecue erant duae uxores halaa et naar
asjhur, tekoas fader, havde to hustruer: hel'a og na'ara.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eu
tåbelig søn er sin faders sorg, kvide for hende, som fødte ham.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod si et fratres non fuerint dabitis hereditatem fratribus patris eiu
har han heller ingen brødre, skal i give hans arvelod til hans farbrødre;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater me
hør, mit folk, jeg vil tale, israel, jeg vil vidne imod dig, gud, din gud er jeg!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et vocavit adam nomen uxoris suae hava eo quod mater esset cunctorum viventiu
men adam kaldte sin hustru eva, thi hun blev moder til alt levende.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et veniunt mater eius et fratres et foris stantes miserunt ad eum vocantes eu
og hans moder,og hans brødre komme, og de stode udenfor og sendte bud ind til ham og lode ham kalde.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc iusti fulgebunt sicut sol in regno patris eorum qui habet aures audia
da skulle de retfærdige skinne som solen i deres faders rige. den. som har Øren, han høre!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui respondens dixit ad eos mater mea et fratres mei hii sunt qui verbum dei audiunt et faciun
men han svarede og sagde til dem: "min moder og mine brødre ere disse, som høre guds ord og gøre efter det."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
stabant autem iuxta crucem iesu mater eius et soror matris eius maria cleopae et maria magdalen
men ved jesu kors stod hans moder og hans moders søster, maria, klopas's hustru, og maria magdalene.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porro mater pueri ait vivit dominus et vivit anima tua non dimittam te surrexit ergo et secutus est ea
men drengens moder sagde: "så sandt herren lever, og så sandt du lever, jeg går ikke fra dig!" da stod han op og gik med hende.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et fecit malum coram domino sed non sicut pater suus et mater tulit enim statuas baal quas fecerat pater eiu
han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, dogikke som bans fader og moder, og han fjernede ba'als stenstøtter, som hans fader havde ladet lave.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erant autem et mulieres de longe aspicientes inter quas et maria magdalene et maria iacobi minoris et ioseph mater et salom
men der var også kvinder, som så til i frastand, iblandt hvilke også vare maria magdalene og maria, jakob den lilles og joses's moder, og salome,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: