Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vos autem sicut homines moriemini et sicut unus de principibus cadeti
"jeg fried hans skulder for byrden, hans hænder slap fri for kurven.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si enim secundum carnem vixeritis moriemini si autem spiritu facta carnis mortificatis viveti
thi dersom i leve efter kødet, skulle i dø, men dersom l ved Ånden døde legemets gerninger, skulle i leve.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixi ergo vobis quia moriemini in peccatis vestris si enim non credideritis quia ego sum moriemini in peccato vestr
derfor har jeg sagt eder, at i skulle dø i eders synder; thi dersom i ikke tro, at det er mig, skulle i dø i eders synder."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nunc ergo scientes scietis quia gladio et fame et peste moriemini in loco ad quem voluistis intrare ut habitaretis ib
så vid da nu, at i skal omkomme ved sværd, hunger og pest på det sted, hvor i agter at gå hen for at bo der somfremmede.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixit ergo iterum eis iesus ego vado et quaeretis me et in peccato vestro moriemini quo ego vado vos non potestis venir
da sagde han atter til dem: "jeg går bort, og i skulle lede efter mig, og i skulle dø i eders synd; hvor jeg går hen, kunne i ikke komme."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quare moriemini tu et populus tuus gladio fame et peste sicut locutus est dominus ad gentem quae servire noluerit regi babyloni
hvorfor vil du og dit folk dø ved sværd, hunger og pest, således som herren truede det folk, der ikke vil trælle for babels konge?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
proicite a vobis omnes praevaricationes vestras in quibus praevaricati estis et facite vobis cor novum et spiritum novum et quare moriemini domus israhe
gør eder fri for alle de overtrædelser, i har øvet imod mig, og skab eder et nyt hjerte og en ny Ånd; thi hvorfor vil i dø, israels hus?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dic ad eos vivo ego dicit dominus deus nolo mortem impii sed ut revertatur impius a via sua et vivat convertimini a viis vestris pessimis et quare moriemini domus israhe
sig til dem: så sandt jeg lever, lyder det fra den herre herren: jeg har ikke lyst til den gudløses død, men til at han omvender sig fra sin vej, at han må leve! vend om, vend om fra eders onde veje hvorfor vil i dø, israels hus?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no
indtil jeg kommer og tager eder med til et land, der ligner eders, et land med korn og most, et land med brød og vingårde, et land med oliventræer og honning; så skal i leve og ikke dø. hør derfor ikke på ezekias, når han vil forføre eder og siger: herren vil frelse os!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: