Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tua
sig til visdommen: "du er min søster!" og kald forstanden veninde,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatu
min søster, min brud er en lukket have, en lukket kilde, et væld under segl.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es
thi den, som gør guds villie, det er min broder og søster og moder."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dixitque de sarra uxore sua soror mea est misit ergo abimelech rex gerarae et tulit ea
da nu abraham sagde om sin hustru sara, at hun var hans søster, sendte kong abimelek af gerar bud og lod sara hente til sig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore
desuden er hun virkelig min søster, min faders datter, kun ikke min moders; men hun blev min hustru.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa pulchriora ubera tua vino et odor unguentorum tuorum super omnia aromat
hvor herlig er din kærlighed, min søster, min brud, hvor din kærlighed er god fremfor vin, dine salvers duft fremfor alskens vellugt!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nonne ipse dixit mihi soror mea est et ipsa ait frater meus est in simplicitate cordis mei et munditia manuum mearum feci ho
har han ikke sagt mig, at hun er hans søster? og hun selv har også sagt, at han er hendes broder; i mit hjertes troskyldighed og med rene hænder har jeg gjort dette."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit et ait domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuve
men martha havde travlt med megen opvartning; og hun kom hen og sagde: "herre! bryder du dig ikke om, at min søster har ladet mig opvarte ene? sig hende dog, at hun skal hjælpe mig."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu
jeg sov, men mit hjerte våged; tys, da banked min ven: "luk op for mig, o søster, min veninde, min due, min rene, thi mit hoved er fuldt af dug, mine lokker af nattens dråber."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu
da sagde jonadab til ham: "læg dig til sengs og lad, som du er syg! når så din fader kommer for at se til dig, skal du sige: lad min søster tamar komme og give mig noget at spise! når hun laver maden i mit påsyn, så at jeg kan se det, og hun selv giver mig den, kan jeg spise."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
accubuit itaque amnon et quasi aegrotare coepit cumque venisset rex ad visitandum eum ait amnon ad regem veniat obsecro thamar soror mea ut faciat in oculis meis duas sorbitiunculas et cibum capiam de manu eiu
så gik amnon til sengs og lod. som han var syg; og da kongen kom for at se til ham, sagde amnon til kongen: "lad min søster tamar komme og lave et par kager i mit påsyn og selv give mig dem: så kan jeg spise."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
veniat dilectus meus in hortum suum et comedat fructum pomorum suorum veni in hortum meum soror mea sponsa messui murram meam cum aromatibus meis comedi favum cum melle meo bibi vinum meum cum lacte meo comedite amici bibite et inebriamini carissim
jeg kommer i min have, min søster, min brud, jeg plukker min myrra og balsam, jeg spiser min honning og saft, jeg drikker min vin og mælk. venner, spis og drik og berus jer i kærlighed!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: