Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iustificationes tuas custodiam non me derelinquas usquequaqu
at ty til herren er godt fremfor at stole på mennesker;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cotidie eram apud vos in templo docens et non me tenuistis sed ut adimpleantur scriptura
daglig var jeg hos eder i helligdommen og lærte, og i grebe mig ikke; men dette sker, for af skrifterne skulle opfyldes."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non me invocasti iacob nec laborasti in me israhe
jakob, du kaldte ej på mig eller trætted dig, israel, med mig;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
qui non me interfecit a vulva ut fieret mihi mater mea sepulchrum et vulva eius conceptus aeternu
at han ej lod mig dø i moders liv, så min moder var blevet min grav og hendes moderliv evigt svangert!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
auferat a me virgam suam et pavor eius non me terrea
fried han mig for sin stok, og skræmmed hans rædsler mig ikke,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea
din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quisquis unum ex huiusmodi pueris receperit in nomine meo me recipit et quicumque me susceperit non me suscipit sed eum qui me misi
og han tog et lille barn og stillede det midt iblandt dem og tog det i favn og sagde til dem:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
oculus adulteri observat caliginem dicens non me videbit oculus et operiet vultum suu
horkarlens Øje lurer på skumring, han tænker: "intet Øje kan se mig!" og skjuler sit ansigt under en maske.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin
thi jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig fra nu af, indtil i sige: velsignet være den, som kommer, i herrens navn!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non me demergat tempestas aquae neque absorbeat me profundum neque urgeat super me puteus os suu
et gudsbjerg er basans bjerg, et bjerg med spidse tinder er basans bjerg;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixit autem hieremias ad sedeciam si adnuntiavero tibi numquid non interficies me et si consilium tibi dedero non me audie
jeremias svarede zedekias: "hvis jeg siger dig det, vil du da ikke lade mig dræbe? og selv om jeg råder dig, vil du dog ikke høre mig."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
respondit moses coram domino ecce filii israhel non me audiunt et quomodo audiet me pharao praesertim cum sim incircumcisus labii
men moses sagde for herrens Åsyn: "israeliterne har ikke hørt på mig, hvor skulde da farao gøre det, tilmed da jeg er uomskåren på læberne?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in illa hora dixit iesus turbis tamquam ad latronem existis cum gladiis et fustibus conprehendere me cotidie apud vos sedebam docens in templo et non me tenuisti
i den samme time sagde jesus til skarerne: "i ere gåede ud ligesom imod en røver med sværd og knipler for at fange mig. daglig sad jeg i helligdommen og lærte, og i grebe mig ikke.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.