Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
re:
a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:worksre:
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
dissertio de omni re scribili
visheden om deres
Последнее обновление: 2020-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stante procul sorore eius et considerante eventum re
og hans søster stillede sig noget derfra for at se, hvad der vilde ske med ham.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vixit quoque faleg triginta annis et genuit re
da peleg havde levet 30 År, avlede han re'u;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoc est somnium interpretationem quoque eius dicemus coram te re
således var drømmen, og nu vil vi tyde kongen den:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re
du må ikke tage rente af din broder, hverken af penge, fødevarer eller andet, som man kan tage rente af.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal
når du går i krig mod dine fjender og lægger dig i lejr, så vogt dig for alt, hvad der er utilbørligt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae noluit indicare ei populum et patriam suam mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticere
ester røbede imidlertid ikke sit folk og sin slægt, thi det havde mordokaj forbudt hende.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ei pharao qua enim re apud me indiges ut quaeras ire ad terram tuam at ille respondit nulla sed obsecro ut dimittas m
farao sagde til ham: "hvad savner du her hos mig, siden du ønsker at drage til dit land?" men han svarede: "Å jo, lad mig nu rejse!" så vendte hadad tilbage til sit land. det var den ulykke, hadad voldte: han bragte trængsel over israel og blev konge over edom. -
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare et quasi scelus idolatriae nolle adquiescere pro eo ergo quod abiecisti sermonem domini abiecit te ne sis re
thi genstridighed er trolddomssynd, og egenrådighed er afgudsbrøde. fordi du har forkastet herrens ord, har han forkastet dig, så du ikke mere skal være konge!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
excelsa quoque quae erant in hierusalem ad dexteram partem montis offensionis quae aedificaverat salomon rex israhel astharoth idolo sidoniorum et chamos offensioni moab et melchom abominationi filiorum ammon polluit re
og offerhøjene østen for jerusalem på sydsiden af fordærvelsens bjerg, som kong salomo af israel havde bygget for astarte; zidoniernes væmmelige gud, kemosj, moabiternes væmmelige gud, og milkom, ammoniternes vederstyggelige gud, vanhelligede kongen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re
så snart alt folket nu hørte horn, fløjter, citre, harper, hakkebræfter og alle hånde andre instrumenter klinge, faldt de derfor ned alle folk, stammer og tungemål og tilbad guldbilledstøtten, som kong nebukadnezar havde ladet opstille.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: