Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m
ja, gud har nedbrudt mit mod, forfærdet mig har den almægtige;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dominus quasi vir pugnator omnipotens nomen eiu
herren er en krigshelt, herren er hans navn!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
docebo vos per manum dei quae omnipotens habeat nec absconda
jeg vil lære jer om guds hånd, den almægtiges tanker dølger jeg ikke;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
numquid deus subplantat iudicium et omnipotens subvertit quod iustum es
mon gud vel bøjer retten, bøjer den almægtige retfærd?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu
den almægtige? hvad han? skal vi tjene ham? hvad gavn at banke på hos ham?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi
hvad var ellers min lod fra gud hist oppe, den arv, den almægtige gav fra det høje?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vivit deus qui abstulit iudicium meum et omnipotens qui ad amaritudinem adduxit animam mea
"så sandt gud lever, som satte min ret til side, den almægtige, som gjorde mig mod i hu:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quis mihi tribuat auditorem ut desiderium meum omnipotens audiat et librum scribat ipse qui iudica
ak, var der dog en, der hørte på mig! her er mit bomærke - lad den almægtige svare! havde jeg blot min modparts indlæg!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru
gud den almægtige velsigne dig og gøre dig frugtbar og give dig et talrigt afkom, så du bliver til stammer i hobetal.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast
vi takke dig, herre gud almægtige, du, som er, og som var, fordi du har taget din store magt og tiltrådt dit kongedømme,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixitque ei ego deus omnipotens cresce et multiplicare gentes et populi nationum erunt ex te reges de lumbis tuis egredientu
derpå sagde gud til ham: "jeg er gud den almægtige! bliv frugtbar og mangfoldig! et folk,ja folk i hobetal skal nedstamme fra dig, og.konger skal udgå af din lænd;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deus patris tui erit adiutor tuus et omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulva
fra din faders gud han hjælpe dig!og gud den almægtige, han velsigne dig med himmelens velsignelser oventil og dybets velsignelser nedentil, med brysters og moderlivs velsignelser!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru
og de sang mose, guds tjeners, sang, og lammets sang, og sagde: store og vidunderlige ere dine gerninger, herre, gud, du almægtige! retfærdige og sande' ere dine veje, du folkeslagenes konge!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er
så tog mændene deres gave og dobbelt så mange penge med; også benjamin tog de med, brød op og drog ned til Ægypten, hvor de fremstillede sig for josef.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es
og de fire væsener have hvert især seks vinger, rundt om og indadtil ere de fulde af Øjne; og uden ophør sige de dag og nat: hellig, hellig, hellig er herren, gud, den almægtige, han, som var, og som er, og som kommer!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.