Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist
nu vide vi, at du ved alle ting og ikke har nødig, at nogen spørger dig; desårsag tro vi, at du er udgået fra gud."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aperuit dominus thesaurum suum et protulit vasa irae suae quoniam opus est domino deo exercituum in terra chaldeoru
herren lukked op for sit forråd og fremtog sin vredes værktøj. thi et værk har herren, hærskarers herre, for i kaldæernes land.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul ex quibus multi manent usque adhuc quidam autem dormierun
derefter blev han set af over fem hundrede brødre på een gang, af hvilke de fleste endnu ere i live, men nogle ere hensovede;.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
insuper filios iuda et hierusalem vultis vobis subicere in servos et ancillas quod nequaquam facto opus est peccatis enim super hoc domino deo vestr
og nu tænker i på at få magten over folkene fra juda og jerusalem og gøre dem til eders trælle og trælkvinder! har l da ikke også selv nok på samvittigheden over for herren eders gud!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ut ubicumque opus est aurum de auro et ubicumque opus est argentum argenti opera fiant per manus artificum et si quis sponte offert impleat manum suam hodie et offerat quod voluerit domin
guldet til det, der skal forgyldes, og sølvet til det, der skal forsølves, og til ethvert arbejde, der skal udføres af håndværkernes hånd. hvem er nu villig til i dag at bringe herren gaver?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua
jeg kom på den tanke at kvæge mit legeme med vin, medens mit hjerte dog rådede med visdom, og at slå mig på dårskab, indtil jeg så, hvad det båder menneskens børn at gøre under himmelen, det dagetal de lever.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.