Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
porro contra orientem quinquaginta cubitorum paravit tentori
og til forsiden mod Øst, der var halvtredsindstyve alen bred,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eu
men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod vest, jeg mærker ej til ham;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
porro mare posuit in latere dextro contra orientem ad meridie
havet opstillede han ved templets sydside, ved det sydøstre hjørne.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
in ea quoque atrii latitudine quae respicit ad orientem quinquaginta cubiti erun
og forgårdens bredside mod Øst skal være halvtredsindstyve alen lang.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat claus
derpå førte han mig tilbage ad helligdommens ydre østport til, og den var lukket."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
recede hinc et vade contra orientem et abscondere in torrente charith qui est contra iordane
"gå bort herfra og begiv dig østerpå og hold dig skjult ved bækken krit østen for jordan;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ascendit gloria domini de medio civitatis stetitque super montem qui est ad orientem urbi
og herrens herlighed steg op fra byen og stillede sig på bjerget østen for.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et de sephama descendent termini in rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare cheneret
og fra sjefam skal grænsen gå ned til ribla østen for ajin, og grænsen skal løbe videre ned, til den støder til bjergskrænten østen for kinneretsøen;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et commovebuntur a mari usque ad mare et ab aquilone usque ad orientem circumibunt quaerentes verbum domini et non invenien
da vanker de fra hav til hav, flakker fra nord til Øst for at søge herrens ord, men finder det ej.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et factus est terminus filiorum ephraim per cognationes suas et possessio eorum contra orientem atharothaddar usque bethoron superiore
efraimiternes landemærke efter deres slægter var følgende: grænsen for deres arvelod er mod Øst atarot addar og går til Øvre bet horon;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de uno autem ex eis egressum est cornu unum modicum et factum est grande contra meridiem et contra orientem et contra fortitudine
men fra det ene af dem skød et andet og lille horn op, og det voksede umådeligt mod syd og Øst og mod det herlige land;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
in diebus autem saul proeliati sunt contra agareos et interfecerunt illos habitaveruntque pro eis in tabernaculis eorum in omni plaga quae respicit ad orientem galaa
i sauls dage førte de krig med hagriterne, og disse faldt i deres hånd; så bosatte de sig i deres telte på hele gileads Østside.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
haec dicit dominus deus porta atrii interioris quae respicit ad orientem erit clausa sex diebus in quibus opus fit die autem sabbati aperietur sed et in die kalendarum aperietu
så siger den herre herren: den indre forgårds østport skal være lukket de seks hverdage, men på sabbatsdagen skal den åbnes, ligeledes på nymånedagen:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et a solitudine usque ad mare cheneroth contra orientem et usque ad mare deserti quod est mare salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit bethesimoth et ab australi parte quae subiacent asedothphasg
og over arabalavningen indtil kionerotsøens Østside og arabahavets, salthavets, Østside hen imod bet-jesjimot og længere syd på hen imod egnen ved foden af pisgas skrænter;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quod autem reliquum fuerit in longitudine secundum primitias sanctuarii decem milia in orientem et decem milia ad occidentem erunt sicut primitiae sanctuarii et erunt fruges eius in panes his qui serviunt civitat
af det stykke, som endnu er tilovers langs med den hellige offerydelse, 10.000 alen mod Øst og 10.000 mod vest, skal afgrøden tjene byens indbyggere til mad.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cum autem fecerit princeps spontaneum holocaustum aut pacifica voluntaria domino aperietur ei porta quae respicit ad orientem et faciet holocaustum suum et pacifica sua sicut fieri solet in die sabbati et egredietur claudeturque porta postquam exieri
når fyrsten ofrer et frivilligt offer, et brændoffer eller takofre som frivilligt ofer til herren, skal man åbne Østporten for ham, og han skal ofre sit brændoffer eller sine takofre, som han gør på sabbatsdagen; og når han er gået ud, skal man lukke porten efter ham.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale
og fyrsten skal på begge sider af den hellige offerydelse og byens grundejendom have et område langs den hellige offerydelse og byens grundejendom både på vestsiden og Østsiden af samme længde som en af stammelodderne fra landets vestgrænse til Østgrænsen;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: