Вы искали: ostendat faciem suam tibi et misereatur (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

ostendat faciem suam tibi et misereatur

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

ostendat dominus faciem suam tibi et misereatur tu

Датский

herren lade sit ansigt lyse over dig og være dig nådig,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et audientes discipuli ceciderunt in faciem suam et timuerunt vald

Датский

og da disciplene hørte det, faldt de på deres ansigt og frygtede såre.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui convertit faciem suam ad parietem et oravit dominum dicen

Датский

da vendte han ansigtet om mod væggen og bad således til herren:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et convertit ezechias faciem suam ad parietem et oravit ad dominu

Датский

da vendte han ansigtet om mod væggen og bad således til herren:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et expectabo dominum qui abscondit faciem suam a domo iacob et praestolabor eu

Датский

jeg bier på herren, han, som dølger sit Åsyn for jakobs hus, til ham står mit håb:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et convertet faciem suam ad imperium terrae suae et inpinget et corruet et non invenietu

Датский

derpå vender han sig mod sit eget lands fæstninger, men han snubler, falder og forsvinder.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

convertitque rex faciem suam et benedixit omni ecclesiae israhel omnis enim ecclesia israhel staba

Датский

derpå vendte kongen sig om og velsignede hele israels forsamling, der imens stod op;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

levavitque hieu faciem suam ad fenestram et ait quae est ista et inclinaverunt se ad eum duo vel tres eunuch

Датский

men han så op til vinduet og sagde: "hvem holder med mig? hvem?" så var der et par hofmænd, som så ud efter ham,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et convertit faciem suam et benedixit universae multitudini israhel nam omnis turba stabat intenta et ai

Датский

derpå vendte kongen sig om og velsignede hele israels forsamling, der imens stod op;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc rex nabuchodonosor cecidit in faciem suam et danihelum adoravit et hostias et incensum praecepit ut sacrificarent e

Датский

så faldt kong, nebukadnezar på sit ansigt og bøjede sig for daniel, og han bød, at man skulde bringe ham ofre og røgelse.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et convertet faciem suam ad insulas et capiet multas et cessare faciet principem obprobrii sui et obprobrium eius convertetur in eu

Датский

så vender han sig mod kystlandene og indtager mange, men en hærfører gør ende på hans hån; syv fold gengælder han ham hans hån.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ut bene sit tibi et sis longevus super terra

Датский

"for at det må gå dig vel, og du må leve længe i landet."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et tulit universos greges et armenta et minavit ante faciem suam dixeruntque haec est praeda davi

Датский

da tog de alt småkvæget og hornkvæget og drev det hen for david og sagde: "her er davids bytte!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

spinas et tribulos germinabit tibi et comedes herbas terra

Датский

torn og tidsel skal den bære dig, og markens urter skal være din føde;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut t

Датский

og han gik lidt frem, faldt på sit ansigt, bad og sagde: "min fader! er det muligt, da gå denne kalk mig forbi; dog ikke som jeg vil, men som du vil."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et ponet faciem suam ut veniat ad tenendum universum regnum eius et recta faciet cum eo et filiam feminarum dabit ei ut evertat illud et non stabit nec illius eri

Датский

han oplægger råd om at komme med hele sit riges styrke, men slutter fred med ham og giver ham sin datter til Ægte til landets ulykke; men det bliver ikke til noget og lykkes ikke for ham.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cadensque ioab super faciem suam in terram adoravit et benedixit regi et dixit ioab hodie intellexit servus tuus quia inveni gratiam in oculis tuis domine mi rex fecisti enim sermonem servi tu

Датский

da faldt joab på sit ansigt til jorden og bøjede sig og velsignede kongen og sagde: "nu ved din træl, at jeg har fundet nåde for dine Øjne, herre konge, siden kongen har opfyldt sin træls bøn!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictu

Датский

så vil jeg gøre dig til et stort folk, og jeg vil velsigne dig og gøre dit navn stort. og vær en velsignelse!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque introduxerit te in terram chananei sicut iuravit tibi et patribus tuis et dederit eam tib

Датский

og når herren fører dig til kana'anæernes land, således som han tilsvor dig og dine fædre, og giver dig det,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et misit manum suam in peram tulitque unum lapidem et funda iecit et percussit philistheum in fronte et infixus est lapis in fronte eius et cecidit in faciem suam super terra

Датский

og david greb ned i tasken, tog en sten af den, slyngede den ud og ramte filisteren i panden, så stenen trængte ind i hans pande, og han styrtede næsegrus til jorden.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,046,190 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK