Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ego sum
her er jeg
Последнее обновление: 2023-08-22
Частота использования: 1
Качество:
scriba sum
Последнее обновление: 2024-04-12
Частота использования: 1
Качество:
ego princeps sum,
i am the chief,
Последнее обновление: 2018-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum panis vita
jeg er livets brød.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine non sum dignus
domine, non sum dignis
Последнее обновление: 2023-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quamdiu in mundo sum lux sum mund
medens jeg er i verden, er jeg verdens lys."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
haec locutus sum vobis ut non scandalizemin
"dette har jeg talt til eder, for at i ikke skulle forarges.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
precatusque sum dominum in tempore illo dicen
og dengang bad jeg således til herren:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non vale
se, at velsigne er mig givet, så velsigner jeg og tager intet tilbage!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si autem et sic impius sum quare frustra laborav
jeg skal nu engang være skyldig, hvorfor da slide til ingen nytte?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego dormivi et soporatus sum exsurrexi quia dominus suscipiet m
jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi herren holder mig oppe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
super faciem agri cades quia ego locutus sum ait dominus deu
i åben mark skal du falde, så sandt jeg har talet, lyder det fra den herre herren.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vacate et videte quoniam ego sum deus exaltabor in gentibus exaltabor in terr
hør, min datter, opmærksomt og bøj dit Øre : glem dit folk og din faders hus,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oblivioni datus sum tamquam mortuus a corde factus sum tamquam vas perditu
at min Ære skal prise dig uden ophør. herre min gud, jeg vil takke dig evigt!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter quod carissimi haec expectantes satis agite inmaculati et inviolati ei inveniri in pac
derfor, i elskede! efterdi i forvente dette, så gører eder flid for at findes uplettede og ulastelige for ham i fred,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dicetis haec dicit rex mittite hunc in carcerem et date ei panis modicum et aquae pauxillum donec revertar in pac
og sig: således siger kongen: kast denne mand i fængsel og sæt ham på trængselsbrød og trængselsvand, indtil jeg kommer uskadt tilbage!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ille ait vidi cunctum israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pac
da sagde han: jeg så hele israel spredt på bjergene som en hjord uden hyrd: og herren sagde: de folk har ingen herre, lad dem vende tilbage i fred, hver til sit!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abiit moses et reversus est ad iethro cognatum suum dixitque ei vadam et revertar ad fratres meos in aegyptum ut videam si adhuc vivunt cui ait iethro vade in pac
derefter vendte moses tilbage til sin svigerfader jetro og sagde til ham: "lad mig vende tilbage til mine landsmænd i Ægypten og se, om de endnu er i live!" og jetro svarede mose's: "drag bort i fred!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et dixit abner ad david surgam ut congregem ad te dominum meum regem omnem israhel et ineam tecum foedus et imperes omnibus sicut desiderat anima tua cum ergo deduxisset david abner et ille isset in pac
derpå sagde abner til david: "lad mig bryde op og drage hen og samle hele israel om min herre kongen, for at de kan slutte pagt med dig, at du kan blive konge over alt, hvad din hu står til!" da lod david abner rejse, og han drog bort i fred.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование