Вы искали: proelium elige (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

proelium elige

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

proelium

Датский

slag

Последнее обновление: 2015-05-27
Частота использования: 13
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

elige duodecim viros singulos per singulas tribu

Датский

"vælg eder tolv mænd af folket, een mand af hver stamme,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

accinxisti me fortitudine ad proelium incurvabis resistentes mihi sub m

Датский

du omgjorded mig med kraft til kampen, mine modstandere tvang du i knæ for mig;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

de dan etiam praeparata ad proelium viginti octo milia sescentoru

Датский

af daniterne 28.600, udrustede mænd;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

egressusque est seon obviam nobis cum omni populo suo ad proelium in ies

Датский

så rykkede sihon med alle sine krigere ud imod os til kamp ved jaza;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

docens manus meas ad proelium et conponens quasi arcum aereum brachia me

Датский

oplærte min hånd til krig, så mine arme spændte kobberbuen?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cumque venisset gad ad david dixit ei haec dicit dominus elige quod volueri

Датский

gad kom da til david og sagde til ham: "så siger herren: vælg!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

perrexit ergo ioab et populus qui cum eo erat contra syrum ad proelium et fugavit eo

Датский

derpå rykkede joab frem med sine folk til kamp mod aramæerne, og de flygtede for ham.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

itaque egressus est populus in campum contra israhel et factum est proelium in saltu ephrai

Датский

derpå rykkede krigerne i marken mod israel, og slaget kom til at stå i efraims skov.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

cum ergo esset proelium inter domum saul et domum david abner filius ner regebat domum sau

Датский

under krigen mellem sauls og davids huse ydede abner sauls hus kraftig støtte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

vade et loquere ad david et dic haec dicit dominus trium tibi optionem do unum quod volueris elige et faciam tib

Датский

"gå hen og sig således til david: så siger herren: jeg forelægger dig tre ting; vælg selv, hvilken jeg skal lade times dig!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

Датский

og david sagde endvidere: "nej, så sandt herren lever, herren selv vil ramme ham; hans time kommer, eller han vil blive revet bort, når han drager i krigen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies

Датский

og dragen vrededes på kvinden og gik bort for at føre krig imod de øvrige af hendes sæd, dem, som holde guds bud og have jesu vidnesbyrd.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

sagittam et scutum arripiet crudelis est et non miserebitur vox eius quasi mare sonabit et super equos ascendent praeparati quasi vir ad proelium adversum te filia sio

Датский

de fører bue og spyd, er skånselsløst grumme; deres røst er som havets brusen, de rider på heste, rustet som stridsmand mod dig, du zions datter.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu

Датский

jeg tager i dag himmelen og jorden til vidne mod eder på, at jeg har forelagt eder livet og døden, velsignelsen og forbandelsen. så vælg da livet, for at du og dit afkom må leve,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

factum est ergo cum samuhel offerret holocaustum philistheos inire proelium contra israhel intonuit autem dominus fragore magno in die illa super philisthim et exterruit eos et caesi sunt a filiis israhe

Датский

medens samuel var i færd med at bringe brændofferet, rykkede filisterne frem til kamp mod israel,men herren sendte den dag et vældigt tordenvejr over filisterne og bragte dem i uorden, så de blev slået af israel;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist

Датский

men da hans ældste broder eliab hørte ham tale med mændene, blev han vred på david og sagde: "hvad vil du her? og hvem har du overladt de stakkels får i Ørkenen? jeg kender dit overmod og dit hjertes ondskab; du kom jo herned for at se på kampen!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao

Датский

johanan, kareas søn, og alle hærførerne, der var med ham, tog derpå hele resten af folket, som jisjmael, netanjas søn, efter at have myrdet gedalja, ahikams søn, havde ført bort fra mizpa, de mænd, krigere, kvinder, børn og hofmænd, som han bragte tilbage fra gibeon,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,945,153 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK