Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et dixit david quid feci numquid non verbum es
da sagde david: "hvad har jeg nu gjort? det var jo da kun et spørgsmål!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
populus meus quid feci tibi et quid molestus fui tibi responde mih
hvad har jeg gjort dig, mit folk. med hvad har jeg plaget dig? svar!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quoniam quae perfecisti destruxerunt iustus %autem; quid feci
den gudløse siger i hovmod: "han hjemsøger ej, der er ingen gud"; det er alle hans tanker.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
respondens autem ionathan sauli patri suo ait quare moritur quid feci
jonatan svarede sin fader saul: "hvorfor skal han dræbes? hvad har han gjort?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aperuitque dominus os asinae et locuta est quid feci tibi cur percutis me ecce iam terti
men herren åbnede Æselets mund, og det sagde til bileam: "hvad har jeg gjort dig, siden du nu har slået mig tre gange?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ait quam ob causam dominus meus persequitur servum suum quid feci aut quod est in manu mea malu
og han føjede til: "hvorfor forfølger min herre dog sin træl? hvad har jeg gjort, og hvad ondt har jeg øvet?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
coacervavi mihi argentum et aurum et substantias regum ac provinciarum feci mihi cantores et cantrices et delicias filiorum hominum scyphos et urceos in ministerio ad vina fundend
jeg samlede mig også sølv og guld, skatte fra konger og lande; jeg tog mig sangere og sangerinder og menneskens børns lyst: hustru og hustruer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
adtendi et auscultavi nemo quod bonum est loquitur nullus est qui agat paenitentiam super peccato suo dicens quid feci omnes conversi sunt ad cursum suum quasi equus impetu vadens in proeli
jeg lytter, hører nøje efter: de taler ej sandhed, ingen angrer sin ondskab og siger: "hvad gjorde jeg!" hver styrter frem i sit løb, som hest stormer frem i strid.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.