Вы искали: quid tibi nomen est (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

quid tibi nomen est

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco

Датский

så spurgte han: "hvad er dit navn?" han svarede: "jakob!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quid tibi vis faciam vos fieri

Датский

du

Последнее обновление: 2020-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et interrogabat eum quod tibi nomen est et dicit ei legio nomen mihi est quia multi sumu

Датский

og han spurgte ham: "hvad er dit navn?" og han siger til ham: "legion er mit navn; thi vi ere mange."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

fili hominis scribe tibi nomen diei huius in qua confirmatus est rex babylonis adversum hierusalem hodi

Датский

menneskesøn, opskriv dig navnet på denne dag, dagen i dag, thi netop i dag har babels konge kastet sig over jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque ad eum quod est tibi nomen ut si sermo tuus fuerit expletus honoremus t

Датский

og manoa sagde til herrens engel: "hvad er dit navn? når dit ord går i opfyldelse, vil vi ære dig!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

qui posuisti signa et portenta in terra aegypti usque ad diem hanc et in israhel et in hominibus et fecisti tibi nomen sicut est dies hae

Датский

du, som gjorde tegn og undere i Ægypten og gør det den dag i dag både i israel og blandt andre mennesker og skabte dig det navn, du har i dag,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare caesari an no

Датский

sig os derfor: hvad tykkes dig? er det tilladt at give kejseren skat eller ej?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

quasi animal in campo descendens spiritus domini ductor eius fuit sic adduxisti populum tuum ut faceres tibi nomen gloria

Датский

som kvæg, der går ned i dalen, snubled de ikke. dem ledte herrens Ånd. således ledte du dit folk for at vinde dig et herligt navn."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccaver

Датский

at du siger: "hvad båder det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et fui tecum quocumque perrexisti et interfeci omnes inimicos tuos coram te fecique tibi nomen quasi unius magnorum qui celebrantur in terr

Датский

og jeg var med dig, overalt hvor du færdedes, og udryddede alle dine fjender foran dig; jeg vil skabe dig et navn som de størstes på jorden

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et post tergum clamare coeperunt qui cum respexissent dixerunt ad micham quid tibi vis cur clama

Датский

da de råbte efter daniterne, vendte disse sig om og sagde til mika: "hvad er der i vejen, siden du har kaldt folk til hjælp?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et fui tecum in omnibus ubicumque ambulasti et interfeci universos inimicos tuos a facie tua fecique tibi nomen grande iuxta nomen magnorum qui sunt in terr

Датский

og jeg var med dig, overalt hvor du færdedes, og udryddede alle dine fjender foran dig; jeg vil skabe dig et navn som de størstes på jorden

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi

Датский

han svarede: "hjælper herren dig ikke, hvor skal så jeg skaffe dig hjælp fra? fra tærskepladsen eller vinpersen?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

misit etiam currum equorum secundum venitque ad eos et ait haec dicit rex num pax est et ait hieu quid tibi et paci transi et sequere m

Датский

så sendte han en anden rytter ud; og da han var kommet hen til dem, sagde han: "således siger kongen: kommer du med fred?" jehu svarede: "hvad vedkommer det dig, om jeg kommer med fred? omkring, følg mig!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ait etiam et cum intrasset domum praevenit eum iesus dicens quid tibi videtur simon reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum a filiis suis an ab alieni

Датский

men da de kom til kapernaum, kom de, som opkrævede tempelskatten, til peter og sagde: "betaler eders mester ikke skatten?"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu

Датский

så red rytteren ham i møde og sagde: "således siger kongen: kommer du med fred?" jehu svarede: "hvad vedkommer det dig, om det er med fred? omkring, følg mig!" vægteren meldte: "sendebudet har nået dem, men han kommer ikke tilbage!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,575,802 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK