Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et ecce homo quidam hydropicus erat ante illu
og se, der stod en vattersottig mand foran ham.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ait autem homo quidam habuit duos filio
men han sagde: "en mand havde to sønner.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun
og da de så ham tilbade de ham; men nogle tvivlede.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu
hvorfra nogle ere afvegne og have vendt sig til intetsigende snak,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et quidam de circumstantibus audientes dicebant ecce heliam voca
og nogle af dem, som stode hos, sagde, da de hørte det: "se; han kalder på elias."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
og se, nogle af de skriftkloge sagde ved sig selv: "denne taler bespotteligt."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fuit eo tempore vir quidam de monte ephraim nomine micha
i efraims bjerge levede en mand, som hed mika.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer
da sagde nogle af dem fra jerusalem: "er det ikke ham, som de søge at slå ihjel?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vir autem quidam nomine ananias cum saffira uxore sua vendidit agru
men en mand, ved navn ananias, tillige med safira, hans hustru, solgte en ejendom
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multo
men han sagde til ham: "der var en mand, som gjorde en stor nadver og indbød mange.
Последнее обновление: 2023-08-24
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo
og nogle af farisæerne i skaren sagde til ham: "mester! irettesæt dine disciple!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ait autem illi quidam domine si pauci sunt qui salvantur ipse autem dixit ad illo
men en sagde til ham: "herre mon de ere få, som blive frelste?" da sagde han til dem:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert
han sagde da: "en højbåren mand drog til et fjernt land for at få kongemagt og vende tilbage igen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
erat autem vir quidam de saraa et de stirpe dan nomine manue habens uxorem sterile
der levede i zora en mand af daniternes slægt ved navn manoa; hans hustru var ufrugtbar og havde ingen børn født.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi
thi pengegridskheden er en rod til alt ondt; og ved at hige derefter ere nogle farne vild fra troen og have gennemstunget sig selv med mange smerter.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
in ipso enim vivimus et movemur et sumus sicut et quidam vestrum poetarum dixerunt ipsius enim et genus sumu
thi i ham leve og røres og ere vi, som også nogle af eders digtere have sagt: vi ere jo også hans slægt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
surrexerunt autem quidam de heresi pharisaeorum qui crediderant dicentes quia oportet circumcidi eos praecipere quoque servare legem mos
men nogle af farisæernes parti, som vare blevne troende, stode op og sagde: "man bør omskære dem og befale dem at holde mose lov."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et quidam ex eis crediderunt et adiuncti sunt paulo et silae et de colentibus gentilibusque multitudo magna et mulieres nobiles non pauca
og nogle af dem bleve overbeviste og sluttede sig til paulus og silas, og tillige en stor mængde at de gudfrygtige grækere og ikke få af de fornemste kvinder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et haec quidam fuistis sed abluti estis sed sanctificati estis sed iustificati estis in nomine domini nostri iesu christi et in spiritu dei nostr
og sådanne vare i for en del; men i lode eder aftvætte, ja, i bleve helligede, ja, i bleve retfærdiggjorte ved den herres jesu navn og ved vor guds Ånd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: