Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et operuit aqua tribulantes eos unus ex eis non remansi
idet han sagde: "dig giver jeg kana'ans land som eders arvelod."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et interrogavit eum unus ex eis legis doctor temptans eu
og en af dem, en lovkyndig, spurgte og fristede ham og sagde:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dicit ei unus ex discipulis eius andreas frater simonis petr
en af hans disciple, andreas, simon peters broder, siger til ham:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quoniam audivimus quia quidam ex nobis exeuntes turbaverunt vos verbis evertentes animas vestras quibus non mandavimu
efterdi vi have hørt, at nogle, som ere komne fra os, have forvirret eder med ord og voldt eders sjæle uro uden at have nogen befaling fra os,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dicit ergo unus ex discipulis eius iudas scariotis qui erat eum tradituru
da siger en af hans disciple, judas, simons søn, iskariot, han, som siden forrådte ham:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ait unus ex illis veni ergo et tu cum servis tuis respondit ego venia
men en af dem sagde: "vil du ikke nok følge med dine trælle!" og han svarede: "jo, det vil jeg!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu
men gud herren sagde: "se, mennesket er blevet som en af os til at kende godt og ondt. nu skal han ikke række hånden ud og tage også af livets træ og spise og leve evindelig!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ex nobis prodierunt sed non erant ex nobis nam si fuissent ex nobis permansissent utique nobiscum sed ut manifesti sint quoniam non sunt omnes ex nobi
de ere udgåede fra os, men de vare ikke af os; thi dersom de havde været af os, da vare de blevne hos os. dog, det var, for at det skulde blive åbenbart, at de ikke alle ere af os.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et discumbentibus eis et manducantibus ait iesus amen dico vobis quia unus ex vobis me tradet qui manducat mecu
og medens de sade til bords og spiste, sagde jesus: "sandelig, siger jeg eder, en af eder, som spiser med mig, vil forråde mig."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
erat autem andreas frater simonis petri unus ex duobus qui audierant ab iohanne et secuti fuerant eu
den ene af de to, som havde hørt johannes's ord og havde fulgt ham, var andreas, simon peters broder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et unus ex quattuor animalibus dedit septem angelis septem fialas aureas plenas iracundiae dei viventis in saecula saeculoru
og et af de fire levende væsener gav de syv engle syv guldskåle fyldte med guds harme, han. som lever i evighedernes evigheder.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixitque ad zebee et salmana quales fuerunt viri quos occidistis in thabor qui responderunt similes tui et unus ex eis quasi filius regi
men til zeba og zalmunna sagde han: "hvorledes var de mænd, i ihjelslog ved tabor?" de svarede: "de lignede dig, de så begge ud som kongesønner!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et adhuc eo loquente venit iudas scarioth unus ex duodecim et cum illo turba cum gladiis et lignis a summis sacerdotibus et a scribis et a senioribu
og straks, medens han endnu talte, kommer judas, en af de tolv, og med ham en stor skare med sværd og knipler fra ypperstepræsterne og de skriftkloge og de Ældste.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
in die cum stares adversus quando capiebant alieni exercitum eius et extranei ingrediebantur portas eius et super hierusalem mittebant sortem tu quoque eras quasi unus ex ei
fordi du så til, da fremmede raned hans gods og udlændinge kom i bans porte; da de lodded jerusalem bort, var og du som en af dem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.