Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
locutus quoque est dominus cunctos sermones ho
gud talede alle disse ord og sagde:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vacillantes confirmaverunt sermones tui et genua trementia confortast
dine ord holdt den segnende oppe, vaklende knæ gav du kraft.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientia
hør op, min søn, med at høre på tugt og så fare vild fra kundskabsord.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dissensio iterum facta est inter iudaeos propter sermones ho
der blev atter splid iblandt jøderne for disse ords skyld.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tu
tag dog mod lærdom af ham og læg dig hans ord på sinde!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quaesivit verba utilia et conscripsit sermones rectissimos ac veritate pleno
prædikeren søgte at finde fyndord og optegnede sanddru lære, sandhedsord.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et factum est cum consummasset iesus sermones hos omnes dixit discipulis sui
og det skete, da jesus havde fuldendt alle disse ord, sagde han til sine disciple:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo
og medens du endnu står og taler med kongen, kommer jeg til og bekræfter dine ord!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cumque audisset micheas filius gamariae filii saphan omnes sermones domini ex libr
da nu mika, en søn af sjatans søn gemarjahu, havde hørt herrens ord oplæse af bogen,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis triste
men han sagde til dem: "hvad er dette for ord, som i skifte med hinanden på vejen?" og de standsede bedrøvede.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fiere
men da høvedsmanden for helligdommen og ypperstepræsterne hørte disse ord, bleve de tvivlrådige om dem,hvad dette skulde blive til.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et adpositus est in conspectu eius panis qui ait non comedam donec loquar sermones meos respondit ei loquer
men da der blev sat mad for ham, sagde han: "jeg vil intet nyde, før jeg har røgtet mit Ærinde!" de svarede: "sig frem!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
huiusmodi enim christo domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentiu
thi sådanne tjene ikke vor herre kristus, men deres egen bug, og ved søde ord og skøn tale forføre de troskyldiges hjerter.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et quicumque non receperit vos neque audierit sermones vestros exeuntes foras de domo vel de civitate excutite pulverem de pedibus vestri
og dersom nogen ikke modtager eder og ej hører eders ord, da går ud af det hus eller den by og ryster støvet af eders fødder!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
abiit itaque iepthae cum principibus galaad fecitque eum omnis populus principem sui locutusque est iepthae omnes sermones suos coram domino in masph
da drog jefta med gileads Ældste; og folket gjorde ham til deres høvding og fører. og alle sine ord udtalte jefta for herrens Åsyn i mizpa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
factum est autem cum conplesset hieremias loquens ad populum universos sermones domini dei eorum pro quibus miserat eum dominus deus eorum ad illos omnia verba hae
men da jeramias var til ende med at forkynde alle de ord, med hvilke herren deres gud havde sendt ham til dem, alle de nævnte ord,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cum ergo venerint super te omnes sermones isti benedictio sive maledictio quam proposui in conspectu tuo et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus in quas disperserit te dominus deus tuu
men når alt dette kommer over dig, både velsignelser og forbandelsen, som jeg har forelagt dig, og du lægger dig det på sinde ude blandt alle de folkeslag, herren din gud forstøder dig hen iblandt,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et statuit sermones suos quos locutus est super nos et super principes nostros qui iudicaverunt nos ut superducerent in nos malum magnum quale numquam fuit sub omni caelo secundum quod factum est in hierusale
og han fuldbyrdede de ord, han havde talet imod os og de herskere, som herskede over os, så han bragte en ulykke over os så stor, at der ingensteds under himmelen er sket mage til den ulykke, som ramte jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.